请高手帮我翻译一下这段文字是什么意思啊??急求。。


この汉字には二つの意味を込めています。第一に、不透明な経営环境の中、しっかり状况を把握し、より良い决断を素早く下すことが、通常の年以上に重要になるでしょう。良い决断を下せた会社と、误った决断をしてしまった会社では、数年后に大きな差异が生じることが予想されます。さまざまなリスクもしっかり见极めたうえで、多面的に物事を考え、皆にとって纳得性の高い决断を下す必要性があります。第二に、过去からの悪癖や因习を断つという意味合いがあります。人间、谁しも、过去のやり方に固执してしまうものです。しかしそれでは、変化の激しい时代に生き残っていけません。今の厳しい环境を奇祸とし、それまでの常识にチャレンジして、舍てるべきものは舍て、刷新すべきものは刷新していくことが强く望まれます。非连続的にさまざまなことが起こる时代には、柔らかくかつ强靭な组织が胜ちます。Start、Stop、Continueのメリハリをつけたいものです。

这个汉字有两层意思:
第一是在不够清晰的经营环境中要准确把握周围的状况,迅速作出好的判断。
而这是比正常时期更重要的(在经济危机时期)
可以预料,能够做出正确判断的公司与做出错误判断的公司在数年之后必然出现巨大差异。
务必看清各种各样的风险,全方位地考虑,做出大家认可度最高的决定。
第二是说跟过去的不良习惯断绝。不论谁,人都会对过去的做法很固执,但如此便无法在变化多端的时代生存下去。
要把如今的严酷环境当成机会,挑战常识,该丢弃的一定要丢弃,
该创新的一定要创新。
在各种事情不断发生的时代,柔软灵活而强韧的组织才能取胜
。要给自己的组织装上油门,刹车,还要具备耐久性。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-13
这个汉字有两层意思:
第一是在不够清晰的经营环境中要准确把握周围的状况,迅速作出好的判断。
而这是比正常时期更重要的(在经济危机时期)
可以预料,能够做出正确判断的公司与做出错误判断的公司在数年之后必然出现巨大差异。
务必看清各种各样的风险,全方位地考虑,做出大家认可度最高的决定。
第二是说跟过去的不良习惯断绝。不论谁,人都会对过去的做法很固执,但如此便无法在变化多端的时代生存下去。
要把如今的严酷环境当成机会,挑战常识,该丢弃的一定要丢弃,
该创新的一定要创新。
在各种事情不断发生的时代,柔软灵活而强韧的组织才能取胜
。要给自己的组织装上油门,刹车,还要具备耐久性。

希望可以帮到楼主,跟希望楼主采纳~!!!!!!!!

参考资料:求采纳

相似回答