《诫子书》原文如下:
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
注释如下:
夫:句首发语词,不用翻译。
君子:品德高尚的人。
行:品行。
静:安静、平静。
俭:节俭。
德:品德。
淡泊:看淡名利。
明志:明确自己的志向。
宁静:保持内心平静。
致远:达到远大的目标。
学:学习。
才:才能。
广才:增长才干。
志:志向。
淫慢:过度的享乐和怠惰散漫。
励精:振奋精神。
险躁:轻浮暴躁。
治性:陶冶性情。
年:年龄。
与时驰:随着光阴流逝。
意:意志。
日去:逐渐消磨。
遂成枯落:最终像枯枝败叶那样,一事无成。
多不接世:对社会没有任何用处。
悲守穷庐:悲守穷庐,将复何及:悲苦地守着贫穷的小屋,到那时后悔也来不及了。
《诫子书》的启示:
1、宁静淡泊、戒骄戒操是修身的最高境界。喧闹的世界,繁多的诱惑,常常让人在匆匆的追名逐利中,渐渐变得浮躁不已,忘了最初的初心和来时最本真的路。为一时的得到狂喜甚至骄傲,为偶尔的失意烦躁甚至颓废。
此时此刻,唯有《诫子书》告诉你,只有让心宁静,才能看清自己内心真正想要的和真正在乎的是什么?只有淡泊名利戒骄戒躁,才能远离外界的诱惑和干扰,一心一意地学习知识增长才干,也只有这样,才能修养身心从善而为,达到人生的最高境界。
2、不安定的清静就不能为实现远大理想而长期刻苦学习,要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨。人们的才能是从不断的学习中积累起来的;不下苦功学习就不能增长与发扬自己的才干;没有坚定不移的意志就不能使学业成功。