懂日语的朋友帮忙翻译下,谢谢

改めまして、あけおめ~!!!えれぴょんコト小野恵令奈です
(。・_・。)ノ

今年もね、行ってきましたよ。
鹤ヶ丘八幡宫(ツルガオカハチマングウ)♪
私の自慢の彼氏、MAUIも连れて☆(笑)

鹤ヶ丘八幡宫に向かうまで、商店街?みたいな所を歩いてき
ました。
家族で色んなお店を见ていたら、可爱い靴屋さんを発见!!
(・ω・゛)入ってみると…
むっちゃ可爱い靴がいっぱい!!!
その中で、一目惚れしちゃった靴がコレ↑(上のやつ。)
お年玉で买っちゃいました(=_=;)ワラ
さっそく履いて鹤ヶ丘八幡宫に向かいました☆あ!そうそう。
彼氏、MAUIの服も买えました!
背中に龙が书いてある、かっくいい服です(゜_*)
今度着せたら载せますね☆

で、そんなこんなしていたら鹤ヶ丘八幡宫到着~!

おぉぉぉお~!去年と全くおんなじ光景だぁ~
人人人人人ばっかり!
流石!鹤ヶ丘八幡宫サン。

ちゃんとお诣りして(何を愿ったかは秘密☆)、おみくじし
て、(えれなゎ吉でした♪なかなかいい结果でした。)屋台で
ゎ色々食べましたよ。中でも、りんご饴でゎなく、イチゴ饴
がヒットでした(゜!∀゜)笑)
また来年も行きたいですね(p_゛)

夜ご饭ゎ、MAUIも一绪に入れるレストラン?で食べました
(゜∀゜)*うマうマうマウイでした☆(笑)
うマうマうマウイゎ、まいうー的なね。そんな感じよね。

ははは(パヮ゜)

で、帰宅でしゅ。
「ただいマンゴープリンゎおいしいよっ」ッてね。
←コレ、帰ってきて必ず言う言叶。

ははは(パヮ゜)

こんなくだらない、长ぁぁぁぁい日记?を、読んでくださっ
てありがとうございました(=∀=)
こんな小野恵令奈ですが、これからもよろしくお愿いします
(。・_・。)ノ

BYE-BYEピョーン(。・_・。)ノ

此日本女孩写得太太太太~~~~~~~~我就将意思告诉您了,至于那些表情啊~漫画口气我就不翻译了,您自个儿感受吧~~

译文:
新年好!我是小野恵令奈。。。
今年呢,我和我的男朋友去鹤冈八幡宫玩~~~我那个骄傲自大的男朋友也带了MAUI。。

我们走在去鹤冈八幡宫的貌似商业街的路上。。
看了好多好多店后发现一家很可爱的鞋店呢!
进去一看哦,好多好漂亮的鞋子哦~~~
其中,一见钟情上了这个鞋子(上面的这个)
就用压岁钱买了它~~~
立马穿上它继续向鹤冈八幡宫出发!
我的男朋友还给MAUI买了衣服呢!衣服背上写的“龙”,好酷哦~~~

之后类,我们就到了鹤冈八幡宫啦!
哦~~我的天哪,和去年完全一个模样嘛,
全是那个人啊~~~超多~~

好好的拜了拜(许的愿保密哦),抽了签(是吉利哦,实在是很好的结果呢~),
在小摊前吃了好多东西哦,其中,不是苹果糖稀,是热乎乎的草莓糖稀呢~~
明年也好想再来哦~~~

晚饭嘛,去了家貌似MAUI也能进去的餐馆哦~~
非常非常的好吃呢~~

哈哈哈~~
然后呢,就回家哦~~
这个呢,每次回家的时候必说的语言哦~~

哈哈哈~~
谢谢你哦,读我那么啰嗦又很长的貌似日记的东东吧~~
这样的我—小野恵令奈,以后也请多关照拉~~~~

拜拜~~~

译后感:こんな程度なら中国の小学生二年生のような!!かわいいふりをするような感じ。
皆は私の感じと同じでしょうか~~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-11-30
おまえはあたまがだいじょうぶ、だれかそんなくそながいものがやるの、ばかたれ。
第2个回答  2009-11-30
好恶心的一段文章 小女生写的东西果然反胃
炫耀彼氏么?
相似回答