世说新语 咏雪简介

请找出文中的古今义字并写出其古义与今义

原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
重点
○谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
○撒盐空中差可拟( 差:大致,差不多 )(拟:相比 )
○未若柳絮因风起(未若:不如)(因:趁着;顺着 )(“因”在这里有特殊含义)
○讲论文义(讲解诗文)(讲:讲解 )(论:讨论 )
○俄而雪骤,公欣然曰(俄而: 不久,一会儿 )(骤;急速,大 )(欣然:高兴的样子)
○与儿女讲论文义(儿女:这儿当“子侄辈”讲,即年轻一辈)
○内集:家庭聚会。
○讲论文义:讲解诗文。
○胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
○差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比。
○无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
○王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

古今异义

·[儿女]
古义:子侄辈的年轻一代
今义:自己亲生的儿子与女儿
·[因]风起:
古义:趁,乘
今义:因为
·[去]后乃至
古义:离开
今义:前往
·相[委]而去
古义:丢下,舍弃
今义:把事交给别人办
·[不顾]
古义:不回头看
今义:不顾及,不考虑
译文
谢安在一个寒冷的雪天开了一个家庭聚会,跟子侄辈的人讲解谈论诗文理论。不久,雪下得更大(急,猛)了,谢太傅高兴地说:“这白雪纷飞的样子像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“差不多可以比作在空中撒盐。”他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭风满天飞舞。”谢太傅高兴地笑了起来。这就是谢太傅大哥谢无奕的女儿谢道韫,是左将军王凝之的妻子。
主旨
兄子胡儿的比喻更多的是形似,而兄女的比喻则是神似,两人的比喻各有好处。
本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众。
在最后的公大笑乐, 表示谢太傅欣赏谢道韫的才华 而最后还特别介绍谢道韫证明他欣赏谢道韫的才华
启示:
这说明天才也要有好的成长环境。
“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”文章第一句交代咏雪的背景。短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。时间、地点、人物、事件全都说到了。
接着写主要事件咏雪。其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”。主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”这是一个有力的暗示,表明他赞赏谢道韫的才气。

参考资料:http://hi.baidu.com/%D0%A1%DF%F7%5F%B6%EE/blog

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-27
注释

(1)谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
(2)撒盐空中差可拟( 差:大致,差不多 )(拟:相比 )
(3)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:趁着;顺着 )(“因”在这里有特殊含义)
(4)讲论文义(讲解诗文)(讲:讲解 )(论:讨论 )
(5)俄而雪骤,公欣然曰(俄而: 不久,一会儿 )(骤;急速,大 )(欣然:高兴的样子)
(6)与儿女讲论文义(儿女:这儿当“子侄辈”讲,即年轻一辈)
(7)内集:家庭聚会。
(8)讲论文义:讲解诗文。
(9)胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
(10)差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比。
(11)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
(12)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
(13)古今异义
儿女
古义:子侄辈的年轻一代
今义:自己亲生的儿子与女儿

古义:趁,乘
今义:因为

译文

谢安在一个寒冷的雪天召开家庭聚会,跟侄子讲解诗文。不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这白雪纷飞的样子像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“和盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭风满天飞舞。”谢安高兴地大笑起来。谢道韫就是谢安大哥谢奕的女儿,也是后来左将军王凝之的妻子。[2]

参考资料:http://baike.baidu.com/view/10406.html

第2个回答  2009-12-20
“与儿女讲论文义”的“儿女”:古义:子侄辈的人
今义:儿子,女儿
“与人期行”的“期”:古义:约定
今义:日期或量词
“相委而去”的“委”:古义:丢下;舍弃
今义:常用于“委派”“委员” 等
第3个回答  2009-12-20
儿女 古义:子侄辈的人 今义:儿子女儿
第4个回答  2009-12-16
儿女 古 子侄辈的人 今 女儿和儿子
相似回答