帮我找一些高中英语中译英练习题

越多越好(最好是符合上海高考的),附上答案,或者直接告诉我网址哪里下

http://www.xuexiku.cn/html/gk/gkyy/20080725/2779.html

2000年以来上海英语高考卷中译英试题来源:共享资料网 作者: 时间:2008-07-25 点击: 上海卷2001

1. 我们的祖国从来没像今天这样强大。(Never…)

2. 我们将作进一步的讨论,然后再做出最终结论。 (before)

3. 据说那个湖底发现了一个古城的遗迹。(discover)

4. 这个地区的经济发展很快,可是某些市民的素质还不尽如人意。(quality)

5. 他们应从这事中吸取教训;玩火者必自焚。(burn)

分析指导

1. 参考译文: Never before has our country been so powerful as it is today.

分析:本句子重点测试否定词never位于句首时候句子应倒装。上海卷经常在语法中出现not, little, hardly, no, never 等否定词位于句首,句子部分倒装的考题。考生应注意倒装后句子的词序,这是考试的热点。

2. 参考译文:We will have a further discussion before we draw/ make a final conclusion.

分析:对条件句中主句将来时,从句现在时的考察是本题测试的重点。Farther, further的区别。

3. 参考译文:It’s said that the site of an ancient city has been discovered at the bottom of the lake.

分析:It’s said that (据说)是本题测试的重点,从句用了被动时态,如用主动时态,即:It’s said that people have discovered an ancient city at the bottom of the lake. 也会得分。

4. 参考译文:Although the economy in the area is developing rapidly, the qualities of some citizens are still not satisfactory.

分析:although 引导让步状语从句,决定了本题对复合句的考察。

5. 参考译文:They should learn a lesson from this incident; he who plays with fire will surely get burnt.

分析:learn a lesson from(吸取教训)是一考点,“玩火者必自焚”采用定语从句的方式。burn 应用被动语态。

上海卷2002

1. 当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice)

2. 我没有想到汤姆会被选为学生会主席。(occur)

3. 如果方便的话,请帮我从邮局取回包囊。(convenient)

4. 应该鼓励学生将课堂所学的知识运用到实践中去。(apply)

5. 如果队员之间不加强配合,我校篮球队就不可能在决赛中战胜对手。(unless)

分析指导

1 参考译文:At that time the taxi driver had no choice but to turn to the tourist/traveler(for help).

分析: 名词choice的固定搭配have no choice but to do(别无选择)是考生必须掌握的内容;与此同时,动词词组turn to sb. for help(向…求助)也进入了测试范围。

2 参考译文:It never occurred/didn’t occur to me that Tom would /should be elected/made chairman of the Students’ Union.

分析:It never occurred to sb. that(某某从来没想到)是英语中的一个固定用法,很多考生只知道动词occur是发生的意思,而不知道It never occurred to sb. that这个搭配而失分。

3 参考译文:If (it is) convenient, please fetch me the parcel from the post office/ please go to the post office to fetch the parcel.

分析:形容词convenient 的用法是本题测试的重点,同时考生也应该熟悉动词fetch 的用法。

4. 参考译文:Students should be encouraged / We should encourage students to apply what they have learned into practice.

分析:本题虽然测试动词apply的用法,但是从参考译文来看,对主动语态与被动语态的考察也是本题的测试目的。encourage sb. to do sth. 或be encouraged to do sth.两种表达方式由考生任选 。

5.参考译文:Our school basketball team will not beat the opponents in the final match /final(s) unless the team members strenghten their cooperation/ cooperate well with each other.

分析:每年的最后一题翻译都是对复合句的考查,unless引导的条件句一直是考查热点,很多考生熟悉not…until的用法,而不知道not…unless的搭配而失分。

上海卷2003

1. 请尽早作出决定,不然你会坐失良机。(or)

2. 那些未曾去过那个小村庄的人很难描绘出他的美丽。(It…)

3. 勤洗手是避免疾病传染的有效方法之一。(infect)

4. 这条铁路横贯平原,把那个偏远山城与海港连接了起来。(remote)

5. 这部有关第一次世界大战的历史小说引人入胜,我简直爱不释手。 (so…that )

分析指导

1. 参考译文:Please make up your mind/ make your decision as early as possible/ you can, or you’ll miss the good./ golden chance/ opportunity.

分析:转折连词or是本题的测试重点,它连接祈使句与将来时。as…as possible/ you can 也是一个重要的考点。

2. 参考译文:It’s very hard for those who haven’t been to the small village to describe its beauty.

分析: 本题重点测试代词it的用法。It’s + adj.+ for sb. to do sth. 是英语中一种常用的表达方式。另外,定语从句也是一个考点。

3. 参考译文:Washing hands often/ frequently/ regularly is one of the effective ways to avoid being infected by disease(s).

分析: 本题测试动名词短语washing hands做主语的用法,同时测试了动词avoid的特殊用法,即:avoid + doing 另外,本题的设计生活气息浓厚,2003春季正是“非典”肆虐的时期,命题者要求考生活学活用,真正达到英语交际的目的。

4. 参考译文:The railway crosses/ goes across/ runs across the plain and connects/ connecting the remote mountain(ous) city with the sea port.

分析: 本题虽然要求考生掌握形容词remote的词义,但是动词词组connect…with也是一个重要的测试点。

5 参考译文:The historical novel about /describing World War I/the First World War is so attractive that I can’t bear (to do)/stand parting with it /putting it down (back, aside)/leaving it aside.

分析:对考生复合句翻译能力的考查是本题测试的重点,so…that也是高中英语教学的重点,考生一定要掌握so…that与such..that 的用法的区别。中文中“爱不释手”等成语的翻译也应注意。

上海卷2004

1 小组讨论有助于更好地理解课文。(help)

2 上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。(miss)

3 这个游戏的规则太复杂,三言两语解释不清。(too…to)

4 你该就刚才的所作所为,向在场的人道歉。(apologize)

5 我发现很难与那些一贯固执己见的人合作。(…it…)

分析指导

1 参考译文:Group discussion helps (to) understand the text better.

分析:本题重点测试动词help的用法,名词词组作主语,谓语动词用单数。

2 参考译文:Because of my illness/ being sick last week, I missed some lessons, but I will try to catch up with others.

分析:本题重点测试,主句从句之间的关系。

3 参考译文:The rules of the game are too complicated to explain/be explained in a few words.

分析:本题重点测试too…to的用法以及成语的翻译。

4 参考译文:You should apologize to the people present for what you have just done.

分析:本题重点测试apologize的固定搭配以及名词性从句。

5参考译文:I find it (is)hard to cooperate with those who always stick to their own opinions.

分析:本题重点测试it的用法。

上海卷2005

1 我希望尽快收到你的照片。(hope)

2 多吃蔬菜和水果有益健康。(good)

3 今天下午我没有空,我和牙医有约。(appointment)

4 你最好乘出租车去电影节的开幕式,不然就要迟到了。(or)

5 这款手机式样新颖、携带方便, 深受年轻人的欢迎。(popular)

6 他进公司不久就独立完成了一项艰巨的任务,同事们对他刮目相看。(so)

分析指导:

1 参考译文:I hope (that) I can/will receive your photo(s) as soon as possible./ I hope to receive your photo(s) as soon as possible.

分析:本题测试重点为hope 的用法,photo的单复数。

2 参考译文:Eating/Having more vegetables and fruits/fruit does good to/is good for one’s health.

分析:本题考查动名词短语作主语,以及good的短语搭配do good to或be good for的用法。

3 参考译文:I am not free/available this afternoon because I have/ have made an appointment with my dentist.

分析:短语“没有空”的译法,以及have an appointment with sb的构成法。

4 参考译文:You’d better go to the opening ceremony of the Film Festival by taxi, or you will be late.

分析:考查重点为had better do或It’s better for sb to do,专有名词“电影节”以及连词or引导的句子的时态。

5 参考译文:The mobile phone is fashionable/modern in style and convenient to carry, so it is very popular with youngsters/young people/the young.

分析:本句考查so 引导的状语从句以及be popular with 的用法,还有对“式样新颖、携带方便”这些词的理解及译法。

6 参考译文:He finished a difficult task on his own/independently soon/shortly after he entered the company so his colleagues looked at him differently /with new eyes/regarded him in a totally different light.

分析:本句是由30个左右的单词组成的长句,重点考查“独立地”这一状语的灵活译法,以及soon after 或shortly after 引导的从句。

上海卷2006

1. 我们相信农民的生活会越来越好。(believe)

2. 一本书是否畅销取决于诸多因素。(Whether. . . )

3. 我不需要买新车, 我的那辆旧车还很好。(condition)

4. 这里的菜烧得很好,还有免费蛋糕供应。(provide)

5. 外出旅游时务必注意保护环境,为他人着想。(sure)

6. 这小孩太调皮,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱。(So …)

分析指导:

1. 参考译文:We believe that peasants'/farmers’ life will be/be getting better and better.

分析:本题考察宾语从句,以及“越来越”的结构。

2. 参考译文:Whether a book sells well depends on many/various factors.

分析:本题考察whether引导主语从句的用法,以及其谓语动词的单复数概念,还考了“取决于”及“畅销”的翻法。

3. 参考译文:I don't need to/needn’t buy a new car as my old one is still in good condition.

分析:本题考察need作为实意动词或情态动词的用法,以及“还很好”用condition进行表达的方式。

4. 参考译文:The dishes are well cooked here and free cakes are provided.

分析:本题考察provide作“供应”解释时及物动词的用法,以及“菜烧得好”和“免费蛋糕”这两个俗语的表达方式。

5. 参考译文:Be sure to pay attention to protecting the environment and be considerate/think of others if/when/while traveling/doing traveling.

分析:本题的句式不难,但涉及的短语很多,除了考点be sure to do以外,还有pay attention to, protect the environment, be considerate of, while traveling。

6. 参考译文:So naughty is the child that he often upsets his parents who are busy with their work.

分析:本题考察“so … that”的倒装句式,以及“忙于工作”,尤其是“心烦意乱”的灵活翻法。

上海卷2007

1. 他们的新房子离学校很远。(far)

2. 不在房间的时候别让灯开着。(when)

3. 我忘了提醒他面试的时间。(remind)

4. 各色阳伞给夏日街头平添了活泼的气氛。(add to)

5. 无论风雨多大、雨多急,警察一直坚守在岗位上。(no matter…)

6. 医生挨家挨户上门巡访,省去了许多老年人去医院的麻烦。(save)

参考译文

1. Their new house is far from the school.

2. Don’t leave the light on when you are not in the room.

3. I forgot to remind him of the time for the interview.

4. Colorful umbrellas add to a lively atmosphere in the summer streets.

5. No matter how hard the rain falls and the wind blows, the police keep to their posts.

Doctors’ door-to-door visits save many old people’s trouble of going to hospital

希望能帮到你拉!^^

参考资料:知道里也有人答过这问题呀

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答