“已经帮您向他转达了您的意愿。”这句话用日语怎么说,标一下句子成分和语法结构

如题所述

已经帮您向他转达了您的话。”=もうお言叶を彼にお伝えしました。

分析:

    もう=已经

    お言叶(おことば)=您的话

    伝える(つたえる)=转告

    お伝えする=是「伝える」的自谦语,【お/ご+动词连用形+する】表自谦。

追问

是意愿,不是话

追答

哈哈 没看清,“您的意愿”=お愿い(おねがい);ご意志(ごいし)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-04-28
既に彼へご意见を伝えておきました。
已经/向他/意见/传达/追问

我感觉不大对吧

为什么是彼へご?

不应该是彼に吗

追答

都可以,侧重点不一样。。。另外日式的表达要有 おきました。。。

相似回答