内蒙古自治区里的:“旗”和“盟”等,如果翻译成英语,它们翻译成“County”“city”呢?还是翻译成“qi”“meng”呢?请专业人士!如方便,请附带:有关资料。谢谢。我问的并不是“旗”和“盟”着两个字怎么翻译,,,而是内蒙古自治区里的“旗”和“盟”正确翻译,这两个字在内蒙古自治区里分别表示“县”和“市”的意思,比如,内蒙古自治区翁牛特旗中的旗是“县”的意思,我想问的是它翻译成“County”,还是翻译成“qi呢?比较好呢?请专业人士!
参考资料:http://www.youth.ha.cn/waiyu/200608/7905.html