英语问题

读《HARRY POTTER》时遇到2个不懂的问题。
1.They were as unDursleyish as it was possible to be!
他们与德斯理一家没有一点一样的地方、
Dursley(德斯理)是人名。un+Dursley+ish是固定用法吗?
为什么后面加AS IT WAS POSSIBLE TO BE???
2. None of them noticed a large, towny owl flutter past the window.
没有人注意到一只棕色大猫头鹰扑扇翅膀飞过窗户。
这是定语从句吗?为什么用flutter(意思:扑扇翅膀),而不用fluttered? 我查过了,flutter的过去式和过去分词都是fluttered。

问题有点多和杂,只要会都可以答,错了不要紧。
没有分数了,财富值是0,不好意思。
希望能早日解决,谢谢!

1.They were as unDursleyish as it was possible to be!
他们与德斯理一家没有一点一样的地方、
Dursley(德斯理)是人名。un+Dursley+ish是固定用法吗? 不是。。自己创造的。。。 un-这个词头是表否定的意思。。。
为什么后面加AS IT WAS POSSIBLE TO BE???

把unDursleyish 当成一个形容词就容易理解了,如下
as high as it was possible to be (最高也就这么高了。。)

2. None of them noticed a large, towny owl flutter past the window.
没有人注意到一只棕色大猫头鹰扑扇翅膀飞过窗户。
这是定语从句吗?为什么用flutter(意思:扑扇翅膀),而不用fluttered? 我查过了,flutter的过去式和过去分词都是fluttered。

notice sb do sth....
flutter这里是主动,猫头鹰自己振翅,是主动的。。。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-12-09

问题英文

第2个回答  2010-07-08
as 。。as it was possible to be 是一个完整的结构 就像它们可能的那样
unDursleyish 是造出来的一个形容词,是指不像Dursley那样的。。。 如果你想用这个表示类似的意思,也可以这样用,老外可以意会的,非常形象的一种表达

不是定语从句 ,notice sb do sth 注意到某人做了某事 , 后面的flutter用原形
第3个回答  2010-07-10
1不是固定用法,是常见用法,含嘲讽,贬意。
2不是从句,可以说notice sb do sth
我这个不长,很精准的
第4个回答  2010-07-08
1. un-表否定,
这个词缀运用很广泛,就好想我们现在也在不断加词一样,英语只要听得懂,也会这样子使用的。 -less 这类词缀也是运用很灵活的,易于表达,也觉得有意思。
哈利波特算是文学类的,免不了JK在语言上的各种修辞。as it was possible to be,就是一种情感表达,很随意,并不是用什么语法去分析出什么道理才行的。

2.flutter修饰owl, 猫头鹰飞, 是主动的 ,无需被动。
相似回答