书愤的古诗意思和翻译

如题所述

《书愤》译文:

年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地,热血沸腾啊怨气如山啊。记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风中跨战马纵横驰骋, 收复了大散关捷报频传。

想当初我自比万里长城, 立壮志为祖国扫除边患。到如今垂垂老鬓发如霜, 盼北伐盼恢复都成空谈。不由人缅怀那诸葛孔明, 出师表真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁, 率三军复汉室北定中原!

《书愤》原文:

作者:陆游

朝代:宋

早岁那知世事艰,中原北望气如山。

楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。

扩展资料:

创作背景:

宋孝宗淳熙十三年春陆游居家乡山阴时所作。陆游时年六十有一,这已是时不待我的年龄,然而诗人被黜,罢官已六年,挂着一个空衔在故乡蛰居。

想那山河破碎,中原未收而“报国欲死无战场”,感于世事多艰,小人误国而“书生无地效孤忠”,于是诗人郁愤之情便喷薄而出。

收复中原,雪洗国耻,是陆游的毕生心愿;然而南宋政权的主和误国,错失时机,使统一大业终成渺茫,他只能暮年书愤,抱憾不已。

本篇表现的就是这种爱国志士的强烈悲愤。全诗感情悲壮,气势沉雄,是放翁七律中的代表之作,也是其爱国主义诗歌的名篇。

诗从早岁豪气,壮年经历的往事回忆入手,至暮年对镜,怅叹诸葛的感慨收篇,发于感愤,落于积愤,突出了一生中理想与现实的冲突矛盾,可谓忧愤深沉,说尽心事。

"世事艰"三字,激愤难平。"空自许"三字,语蕴沉痛。"出师"一联,感叹中有冀期,而"楼船"二句最为受人称道,刻画当年战斗生涯,意气风发。

整体以名词联缀而成,富有特色,虽不用一个动词,也不用一个虚词,却是境界全出,充满张力。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-07-04
原文:三万里河东入海,五千仞岳上摩天.遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年.
这是一首爱国主义诗篇,诗中运用夸张和想象,真切地反映了在金国统治下,北方人民遭受的苦难和他热爱祖国、盼望南宋王朝的军队早日收复国土的思想感情;表现了诗人对沦陷的壮丽河山、苦难百姓的深切怀念和念念不忘收复失地的爱国热情;字里行间也流露出对南宋统治者长期未能收复失地的失望和悲愤的心情.
南宋时期,金兵占领了中原地区.诗人作此诗时,中原地区已沦陷于金人之手六十多年了.此时爱国诗人陆游被罢斥归故乡,在山阴(今浙江绍兴)乡下向往着中原地区的大好河山,也惦念着中原地区的人民,盼望宋朝能够尽快收复中原,实现统一.
“遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年.”这两句诗集中而深刻地表现了作者怀念北方人民,渴望收复失地心情.但不是从主体角度直抒感情,而是从客体一方下笔,写遗民“南望王师”.叙事富于变化,构思颇费匠心.胡尘,即胡马扬尘,形象地表现出侵略者统治的横暴.“泪尽”的“尽”,表明遗民受蹂躏极深,以致欲哭无泪.“南望”的“望”,表现出沉沦半个多世纪的遗民翘首盼望的心态.两句用词确有“言简意深,一语胜人千百”的效果.
谢谢。
相似回答