为何卡塔尔耗资一万四千亿建沙漠空调足球场?

如题所述

世界上有钱的国家有非常多,像中东地区石油丰富,很多国家都是“富得漏油”。但是关于世界第一土豪的国家,很多游客都争论不已,候选名单之中有很多。其中一个也是被人们称为是世界上最土豪的国家,并且宣布对中国实行免签,吸引了许多游客前往。

这个国家就是卡塔尔。卡塔尔是亚洲西南部的一个阿拉伯国家,位于阿拉伯半岛东部,拥有非常丰富的石油和天然气资源。也正是因为这样,所以卡塔尔的经济发展非常好,成为了世界上最土豪的国家之一,人类发展指数非常高。在上一年的时候,卡塔尔的人均GDP排名世界第一,高达90万元人民币,而第二名是澳门。

虽然是这样,但是卡塔尔却不被承认为发达国家。这是因为卡塔尔的工业是制造业都不是很发达,虽然人类发展指数是非常高,却不被承认为发达国家。土豪的国家政策也是非常“土豪”的,该国人民从一出生就开始享受到住房、医疗、教育全面免费的待遇,可以说是从你一出生开始到入土都是政府全包了。

你在卡塔尔旅游的时候就能够发现,当地大多数人的素质都是非常高的,十分有礼貌,还看到有许多世界杯的宣传海报和广告,这是因为卡塔尔申办2022年的足球世界杯成功了。很多导游都说,这也将会成为史上最贵的世界杯场馆,卡塔尔政府为了这次的世界杯,耗资高达14000亿元人民币在沙漠中修建了8个带空调的足球馆。

恐怕大家都还没有见过吧,沙漠中的空调足球馆,想都不敢想。建造这8个场馆耗费的钱是前两届世界杯花的钱,加起来的十倍,你想想这个国家是有多土豪!并且你还能感受到卡塔尔奢华的航空,飞机里面吧台浴室一应俱全,空姐的颜值也是非常高,并且还都是单身的。

最最最重要的就是,在18年的时候卡塔尔就宣布对中国实行免签,中国游客到卡塔尔旅游是十分方便的,适合自驾游,还能在2022年的时候去观看的世界杯,驴友们还在想什么。如果有喜爱足球的驴友,马上到卡塔尔是熟悉一下环境,万一国足进了世界杯呢,是不是!

对于卡塔尔,驴友们有什么不一样的看法?欢迎在下方评论留言说说自己的见解,或者谈谈自己的旅游经历!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-12-16
耍起酒疯,荒郊野外,,当她最后沦为他情毒的解药时,不过,另外有一个单词 worthy,它的固定搭配是 be worthy of sth,be worthy of being done 以及 be worthy to be done,我怀疑你说的是这个单词哦。
没有 persuade to do 以及 persuade doing 这两种搭配,不过的确有 persuade sb to do sth = persuade sb into doing sth,还有 persuade sb not to do sth = persuade sb out of doing sth。前两个短语意思相同,都侧重表示结果“已经成功说服”。如果只是强调“劝说”这个动作,要用 advise doing sth 或者 advise sb to do sth 或者 try to persuade sb to do sth 或者 try to persuade sb into doing sth
感到丢脸,一般来说可以用feel shame 但不用feel shameful 。所以,这句话应用embarrassed 。feel embarrassed 感到难堪,下不了台。
此题根据句意,明显是对过去动作(become a successful scientist)的虚拟,所以句子谓语应由“情态动词 + have done”构成,由此排除A;should not have done意思是“本不应该做(但做了)”,may not have done“可能没有做过某事”,could not have done“本不可能做到某事(但是做到了)”。根据整句句意,答案D明显为正解。
这句话的意思是孔子的英语怎么说,孔子的英文是Confucius.
孔子被认为是古代中国最伟大的圣人。
Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages.
in the meantime = in the meanwhile = at the same time = all at once = at once = meanwhile = meantime,意思都是“同时,在此期间”,通常单独充当句子的时间状语,不能用来引导时间状语从句。
供热通风和空调工程这个专业,在现代社会有更大的需求,在大型办公楼、住宅楼、公共建筑中都是必不可少的。但是由于其专业工作量相对较小,一般在小团队中也就配一到两人,所以虽然专业需求大,但是并不是特别抢手。
你的句子是我被带来,人可以被带来?应该是物品,这里应该是咖啡。bring sth for sb,bring sb sth 被动语态
应该把句子改成some coffee will be broght to me by Peter
get sb sth = get sth for sb,意思是“给某人拿来/取来/买来某物”,但是并没有 get sth to sb 的搭配。
例如:I will get you a house.
= I will get a house for you.
我会给你买一栋房子。
,神啊!这是要唱哪出?追答

相似回答