Cheung怎么读

我知道这是粤语音译成的英语,我本人也会粤语,但就是不确定Cheung怎么读,请注上标准的音标。O(∩_∩)O谢谢

读音是[tʃjuŋ],意思是张,是粤语读音“张”音译成的英文单词,是一个姓氏。例如:

Tony Leung said he and Maggie Cheung were struggling to understand Zhang's directorial technique. 

梁朝伟说,他和张曼玉都在努力领会张艺谋的导演技巧。

扩展资料:

中文姓音译成英文的常见姓

戴/代--Day/Tai

邓--Teng/Tang/Tung

狄--Ti刁--Tiao

丁--Ting/T

董/东--Tung/Tong

窦--Tou

杜--To/Du/Too

段--Tuan

端木--Duan-mu

东郭--Tung-kuo

东方--Tung-fang

管/关--Kuan/Kwan

郭/国--Kwok/Kuo

公孙--Kung-sun

公羊--Kung-yang

公冶--Kung-yeh

谷梁--Ku-liang

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-26
这个结构属于香港式英文拼写,出自粤语读音,但与粤语拼音还不同。

这个拼写所表现的是粤语中“Zie-ong”这个读音。普通话中是没有的。香港以“Cheung”来表述,按照英文字母的发音规则则读作“Chie-ong”

目前香港的“张”“章”“蒋”等汉字名称都拼写为“Cheung”...

台湾的本土拼音则不同了...除非台湾人拥有香港户籍,否则一般情况下不会依照香港的拼写规则的...

但其他地区的拼写规则也出现“Cheung”的情况,但不一定为粤语读音了,比如韩国式拼音中“eung”则表述朝鲜语中“Eng”的音。

另外,无论哪种拼音结构都不能完全符合英文传统的发音规则,依照英文传统发音则偏差很大了。但只要是用来表述东方人姓名,那么就以各地的自主拼音规则来拼读是没错的。

依照香港读音,“Cheung”读作“Chie-ong”,是正确的...本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-06-23
额。看走眼了。我以为是德语,德语的“eu”读“oi”。。哈哈。本回答被网友采纳
第3个回答  2010-06-23
我台湾、香港的客户就有这个姓的

就是钟的意思
第4个回答  2010-06-23
昌(白话的)
相似回答