“你猜对了”怎么用英语翻译?

如题所述

根据语境来,一般这句话是接在出题人让对方猜的后面,“你猜对了”实际意义也就等同于“对了”或“正确”的意思。所以,我们不必咬文嚼字,对字翻译,而是应该译意。所以,当语境为对方猜对了答案,我们可以说“Bingo!”(对了), "You're right!"(猜对了), "You beat me!"(好吧,你赢了), "Impressive!"(厉害啊)"Ok, you got me."(好吧,难不到你)等等。希望我的回答对你有帮助,如有帮助,望采纳~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-12-01
你猜对了比较直白的翻译是:you've guessed right.或者用You guessed it.来表达。也可以用bingo来翻译,bingo就比较口语化。本回答被网友采纳
第2个回答  2021-08-16

有很多种回答句可以用来回答这个问题,
比如说:
You are right. Bingo! Great!you are super!
Amazing! Wonderful!
希望你能理解,谢谢!

第3个回答  2021-08-17

可以是 Correct! You got it. You're right. 等等,视语境而定。

第4个回答  2021-12-01
你猜对了,翻译成英语应该是,You got it /you guessed right.