ことで、もので表原因有什么区别?

如题所述

前者与表示语言活动的动词一起使用表示“关于…”的意思 用于开始陈述理由 讲解情况等场合.后者 名词とナ形容词の「な形」+もので。
イ形容词と动词の辞书形/ 各品词の「た形」+もので 。
跟表示客观原因「ので/ものだから」的语法意义基本相同,但强调原因、理由的语气较强,而且后项多为消极的结果。「もので」常用于口语中,常作解释、辩白。后项不能用「なさい(命令)」、「な(禁止)」、「ましょう(劝诱)」等结束句子。「もので」也可以用于倒装句,用来结束句子。

例句:
1、连日の悪天気なもので、観光客が少なかった。/因为连日的恶劣天气,观光客很少。
2、何をしてもせっかちなもので、失败ばかりしている。/因为无论做什么都很急躁,所以老是失败。
3、彼は约束の时间に遅れたもので、彼女に怒られた。/因为它没有按时约会,所以她生气了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-02-09
前者与表示语言活动的动词一起使用表示“关于…”的意思 用于开始陈述理由 讲解情况等场合.后者 名词とナ形容词の「な形」+もので
イ形容词と动词の辞书形/ 各品词の「た形」+もので

意思:

跟表示客观原因「ので/ものだから」的语法意义基本相同,但强调原因、理由的语气较强,而且后项多为消极的结果。「もので」常用于口语中,常作解释、辩白。后项不能用「なさい(命令)」、「な(禁止)」、「ましょう(劝诱)」等结束句子。「もので」也可以用于倒装句,用来结束句子。

例子:

1、连日の悪天気なもので、観光客が少なかった。/因为连日的恶劣天气,观光客很少。

2、何をしてもせっかちなもので、失败ばかりしている。/因为无论做什么都很急躁,所以老是失败。

3、彼は约束の时间に遅れたもので、彼女に怒られた。/因为它没有按时约会,所以她生气了。本回答被网友采纳
相似回答