你最喜欢的水果是什么 英语翻译中为什么用your而不用you

如题所述

you是人称代词,意思是“你”,代替“你”这个人,
而your是物主代词,意思是“你的...”, 指代物体的主人
你的水果应该翻译为 : your(你的) fruit(水果),如果翻译为you fruit,意思就变成了你们水果,或者“你水果”,也就是说you=fruit了,或者说你和水果是指同一个东西了
该句翻译是What is your favourite fruit?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-02
你就记牢 you是你 your是你的 你最喜欢的水果不是你最喜欢水果
第2个回答  2014-12-02
虽然中文中没表现出来,但是you和favorite food之间是所有格的关系,喜欢的食物是你的喜欢的食物
第3个回答  2014-12-02
是,你的水果,而不是你水果,your是你的,you是你
第4个回答  2014-12-02
因为your的意思是“你的”,you的意思是“你”