请求帮忙写一封英文信件
希望有人帮我写封信,具体我会自己修改。如果是翻译软件就请不要回答了。
主要是希望有地道的翻译,不要令人不舒服,不要有失礼的地方。悬赏就加。
对象:一位全球知名医学专家Prof.Yee
内容:我妻子患有卵巢恶性畸胎瘤。在新闻里看到Yee教授的团队通过细胞免疫疗法消灭了患者体内的癌细胞,并且2年没有复发。询问Yee教授,我的妻子能否作为实验对象参与他的医学实验?如果不方便,请问Yee教授是否有何建设性意见?
我是作为一名异国普通患者家属通过电邮向这位专家发送邮件,本身就比较唐突,所以我希望能尽量婉转请求,以期他不会反感。
呃…您能明白我想表达的意思么?
另外,在信中加入诸如:an unparalleled miracle!或the light of hope!之类是否合适?
还有您的第一句可否换为“近段时间媒体上传播着您率领的团队利用细胞免疫疗法Cell immunotherapy成功治疗癌症患者,并使其2年未复发的消息”?
追答我原本是想简洁并带尊敬的切入主题,怕这些名医邮件多,就将许多不必要的话省去了~
你的意思我明白了,稍后会做更动及修饰~
对啊!我很苦恼这点。既怕唐突了引人不快,又怕罗嗦了人家不看。
对方是华裔,恐怕也是看重礼节的。
追答Dear Professor Yee,
Good day!
Recently, there is a circulation on the practice of Cell
immunotherapy for cancer patient(s) conducted by you
and the team on the media whereby there has been
zero reoccurrence within a 2-year period.
Upon coming across such news, it has certainly lit up my hope.
As my wife is suffering from ovarian malignant teratoma,
I would very much like to sign her up if you happened to look
for more subjects for your clinical trials or researches.
If the answer is positive, kindly advice how I could proceed
according to your protocols.
On the other hand, in the case that you would not be able to
accept her case, would you be kind enough to give me some
advice(s) on what I could do to better fight against the cancer
with my wife?
Your help would be very much appreciated and I look forward
for your reply.
Thank you.
Yours sincerely,
让我再琢磨琢磨。无论如何,谢谢了!
劳烦再问一下,这种有些冒昧的电邮,用什么题目比较合适呢?
追答什么题目?请详细点
追问呃,就是这封电邮的标题。
追答Enquiry on Joining Clinical Trial
追问谢谢了!
虽然没有选你,但是还是衷心的感谢!
追答祝早日康复!
追问承您吉言,谢谢您!