根据中文发音,帮我起一个英文名,谢谢.

我以前有个英文名叫manson 亲姐姐从小给我起的,可是我发现好多人的英文名跟中文的发音很象,比如 所以我想换掉这个陪我20年的英文名,我的中文名发音是 xing zhi tian .同音字就是 性只天. 我想了一个是sinsetin 可是不好看也不好听更不好读.我想起个简单点的饿。实在不行 可以省掉中间那个字 好多人也叫我xing tian.的 好了 谢谢大家咯 帮下.
我考虑的就是
中文发音 xing 在英文里面应该用什么单词发出这个声音
中文发音 zhi 在英文里面应该用什么单词发出这个声音
中文发音 tian 在英文里面应该用什么单词发出这个声音

比如
周 的发音可以被叫为 chou 例子:周杰伦英文名:Jay chou
邢 的发音 可以被叫为 什么呢? 是 sin 么 我想了好长时间只想到了 sin .

举些例子给大家希望大家能有灵感 我也自己想.

陈方宁Fanny Chen
李秀云Sharon Li
王素琴Susan Wang
周建设 Jason Zhou
黄宏涛Hunter Huang

下面是我自己起的.. 可是不满意.

sinter

Jiter sin 能看的过去.可是不好听啊读起来 .象什么 吉特森? 无语了...

Hsing Jimy ter 我又刚想了一个.. 可是太长了吧~ 我想要一个单词的那种..

你没有提供性别,而看你的个人资料,应该是男子吧!所以在此以男子形式回答你吧!

绝对接近的好像很难,但可以提供几个比较接近的。

另外,如果是英文名字,最好将姓氏的读音排除,因为英文名字往往是要和姓氏搭配同时出现的,如果名字里也包含姓的读音,那么整体上会有些重复感。

提供几个参考,都是比较传统的英文名。

Justin 加斯丁——读作:'ZhasTin ,传统英文名字,据了解其根源最早源自古拉丁语,本意表示漂亮,而且正值的。

这个名字还存在很多演变体,含义都相同,只是拼写和读音变了。

Justain 加斯泰恩——读作:Zhes'Tain

Justan 加斯坦——读作:Zhes'Tan

Justino 加斯提诺——读作:Zhes'TiNo 或Zhus'TiNo

这些名字都源自Justin演变而来。而且拼写上都没有不良含义。

另外,姓氏的英文拼写没有固定的标准。目前只是各地区以各自的拼音规则来品些罢了,中文姓名在英文中就转变为拼音形式,只是根据中文读音来组织出字母来模拟中文读音。而除中国大陆的汉语拼音意外,其他地区,比如香港台湾,也都有一套自主拼音体系,与大陆规则不同,而且也存在方言的因素。“周杰伦”的名字拼写为“Chou”就是属于台湾式的拼音。香港的“周”还会拼写为“Chow”,此外还有别的拼写。

依照“xing”这个音,目前存在的拼写有:

中国普通话汉语拼音:Xing
中国香港粤语音英文拼写:......(没有提供具体汉字,所以无法翻译)
中国台湾所谓通用拼写:Hsing
中国普通话语音英文发音接近拼写:Shing
汉字姓韩国语音英文拼写:......(没有提供具体汉字,所以无法翻译)

可见,这些都只是各地的自主拼写。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-04
sinta
男的啊。。。那我再想想 干嘛别人怎样你就要怎样啊
要有创意 有了JAY ZHOU了
重复多不好
男的我取不来
最多什么课本里最多的MIKE JACK什么的
也可是你喜欢的词语的英语
要是不发对日本也可以像女生一样什么KUKI
我用的是TOTO 还有朋友是NONO
我觉的很有创意
你自己考虑
而且名字是你自己用的
自己想出来比较有感觉吧
第2个回答  2009-07-02
gintey
第3个回答  2009-07-03
justin 辛普森。。。。
calvin 你是男生还是女生
相似回答