现代西班牙语

第一册p265页:Permitanme presentarles a mi esposo,Fang.全句写全了是什么啊?
Es que tenemos algo urgente que decirte.这里的que是什么意思,做什么成分啊,decirte做什么成分啊。
!Ensenaros a bailar flamenco nada menos!这里的nada menos什么意思啊?
谢谢

Permítanme presentarles a mi esposo,Fang
请允许我向诸位介绍一下我的丈夫,方先生
这本就是完整的句子,由于直宾和间宾都是人,所以注意一下是把谁介绍给谁就行。

es que是个固定的用法,是用于做解释性的连接词。怎么翻译一句上下文而定。可以翻成因此、事情是这个样子 etc.

nada menos也是个固定的短语,用来权衡事情的重要性,实际也是变相的否定。
这话可以翻成,教你们弗拉门戈舞这事这事太大了!(言外之意就是教不了)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-01
permitan你们允许(ustedes 的命令式) me:我 连着写是为了保持Permitan的重音在i上加重音符号
Permítanme. 请你们允许我
允许某人做某事:permitir 加动词原形
所以请允许我给你们介绍我丈夫:
Permítanme presentarles a mi esposo

Es que 是很口语的用法, 和Por que一样,表示因为
后面的que是 引导从句that,用英语来理解就是,Because we have urgent things that to tell you
但是英语中我们一般说Because we have something urgent to tell you。表达方式有点点不同

nada menos “就是”
第2个回答  2009-07-04
恩,楼上的说得已经很不错了
相似回答