俄语翻译,急求~~不胜感激。。。

客户发来一段俄语,用谷歌翻译得不准,在这里求高人帮忙翻译,非常感谢~~

Мы предприятие и ни один из спосов оплаты невозможен. Во-первых,я не понял
по времени через сколько по времени Вы отправляете товар и сколько он будет
идти?

во-вторых,если Вы производитель, почему Вы не предложили оплату на расчетный
счет Вашего предприятия?

Если Вы готовы работать, то нужен вариант для оплаты товара, который мы можем
осуществить (как я уже и говорил, мы не можем оплачивать валюту, может вы
белорусские рубли примете?

Есть ли меню в регистраторах и камерах русский язык?

你好,我的翻译如下:
(俄语写的漏洞百出,但是我把意思给你写出来)
我们是企业,因此可以选择任意一种付款方式。
首先,我对时间有些不了解。你们要多久才能发货,而货多久才能到?(要在路上多久)?
其次,若你们是厂家,为什么你们不建议直接将款项汇至贵企业的账户呢?
若贵方已做好合作的准备,那么应当(考虑)我们可以实现的货物付款方式(如同我说,我们不可能付外币,难道你们可以接受白俄卢布吗?)
在记录器和摄像头中是否有俄语的菜单呢(操作菜单)?

———————俄英电力翻译阿廖沙————————
————————百度回复专用————————
——————————祝好——————————
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考