被领导批评了,帮忙翻译一下这句日语,谢谢了

トラブル调査や作业工数の见积もりの甘
さなど、いろんな事情で発生すると思いますが、予定通りに
进んでいない时は、きっちりその理由と変更するスケジュール
を提出してください。
这是一封邮件

当觉得故障调查、作业工序预计不足等各种各样的情况发生,(订单、生产等按实际情况)不能按照预定进行时,好好的把(变更的)理由和变更计划向我提交。

トラブル1.有纠纷、麻烦2.故障;问题;事故 这些解释请按照实际情况判断
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-10
既然你会把它打到网上,那么你也就会听。也就是说,你会翻译这句日文。
第2个回答  2009-07-10
问题点的调查和工数的估算方面做得很不够,我知道有很多困难,但是不能按计划进行的时候,一定要尽快说明理由和变更进度表。
第3个回答  2009-07-10
问题点的调查和工数的估算方面做得很不够,我知道会有很多困难,但是不能按计划进行的时候,一定要尽快说明理由和变更进度表。
第4个回答  2009-07-10
我想,调查纠纷、作业工数报价的模棱两可等各种事情都可能导致发生这种情况,但是没有按预定进展的时候,请你完整的提交其理由以及变更后的日程表。
相似回答