求一首法语歌,里面一直在唱je t'aime

如题所述

《Je taime, moi non plus》(我爱你,无法再更爱你)

演唱:Serge Gainsbou、Jane Birkin

词曲:Serge Gainsbou、Jane Birkin

歌词:

Je t'aime Je t'aime

我爱你我爱你

oh, oui je t'aime! 

噢yes我爱你

moi non plus 

我并不

oh, mon amour... 

噢我的爱

comme la vague irresolu

像进退的浪潮一样

tu va tu va et tu viens

你来来去去

entre mes reins

在我的腰间

tu vas et tu viens

你来来去去

et je me retiens 

然后我,撑住

entre mes reins

在我的腰间

je t'aime je t'aime 

我爱你我爱你

oh, oui je t'aime !

噢yes我爱你

moi non plus

我并不

oh mon amour...

噢我的爱

tu es la vague, moi l'ile nue

你是浪潮,我是赤裸的岛

tu va tu va et tu viens

你来来去去

entre mes reins

在我的腰间

tu vas et tu viens

你来来去去

entre mes reins

在我的腰间

et je te rejoins

然后我与你交接

je t'aime je t'aime

我爱你我爱你

oh, oui je t'aime!

噢yes我爱你

moi non plus 

我并不

oh, mon amour...

噢我的爱

comme la vague irresolu

像进退的浪潮一样

je vais je vais et je viens

我来来去去

entre tes reins

在你的腰间

je vais je vais et je viens

你来来去去

entre mes reins

在我的腰间

et je me retiens 

然后我,撑住

oh```oh```oh...

噢噢噢

tu vas et tu viens

你来来去去

entre mes reins

在我的腰间

et je te rejoins 

然后我与你交接

tu vas et tu viens

你来来去去

entre mes reins

在我的腰间

je t'aime je t'aime 

我爱你我爱你

oh, oui je t'aime ! 

噢yes我爱你

moi non plus 

我并不

oh mon amour... 

噢我的爱

l'amour physique est sans issue

肉体的爱没有出路

je vais je vais et je viens 

我来来去去

entre tes reins 

在你的腰间

je vais et je viens 

我来来去去

et je me retiens 

然后我,撑住

non ! maintenant 

不,就是现在

Viens !

来吧!

扩展资料:

《Je taime, moi non plus》(我爱你,无法再更爱你)这是一首红遍上个世界70年代的歌,却因为内容露骨而被各大媒体禁播,但是她依然红遍了整个欧洲,演唱者jane birkin ,卖到8万-100万的birkin包。

事实上这首歌早在1950年代就已经由Serge Gainsbourg与当时的女友Brigitte Bardot(碧姬芭杜)合唱过,而这首歌的灵感正是来自于两人的闺房行乐。然而Serge与Brigitte Bardot合唱的版本在当年因太露骨而被列为禁歌。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考