55问答网
所有问题
如何把日本英文名字翻译成中文
比如 TsujiSaki
举报该问题
推荐答案 2009-06-18
很简单
请打开:
http://www.yahoo.co.jp/
在搜索栏输入英文,回车
不过要记得断字
Saki Tsuji,是日文的姓+名
中间最好有空格
即如Saki Tsuji查找结果为:辻 さき
一般都会有,没有的话,也可以通过姓+名分开找
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/I4IGQGcIe.html
其他回答
第1个回答 2019-12-11
日本名字翻译成英文都按日文名本来的发音,这个名字的日文读音为
たけむらたくじ,所以英语为:takuji
takemura
第2个回答 2009-06-17
这个很难翻译对。因为,日本人的名字,是按发音翻译成英文的。而一样的发音,可以有多种汉字写法。不知到是哪个。
比如,你说的这个,可以是
辻崎、津路崎、等等本回答被提问者采纳
第3个回答 2009-06-17
除非是名人,否则就像一般中国人的英文译名很难准确回译成中文一样。
第4个回答 2009-06-17
辻さき
1
2
下一页
相似回答
日本
人的
名字
是
如何译成英语
的?又如何译成汉语的?
答:
首先,让我们来看看日本人的名字如何译成英语。通常,
这会通过音译的方式完成,也就是将日文的发音直接转换成英语的发音
。例如,日本的名字“さとう”(Satou)在英语中会被音译为“佐藤”。这种音译的方式能够最大程度地保留名字的原始发音,使得说英语的人能够更容易地发音和理解。
如何把日本英文名字翻译成中文
答:
Saki Tsuji,是日文的姓+
名
中间最好有空格 即如Saki Tsuji查找结果为:辻 さき 一般都会有,没有的话,也可以通过姓+名分开找
请问这样的英/日文
名字
用
中文
应该
怎样
准确
翻译
?
答:
英文名字:
sheckler
先查阅一下字典什么的,看有没有,如果没有,就按照音译,比如 雪克勒 先生/女士 日文名字:Suguru Saoda 翻译:卓さおだ (音译),日本人的名字即使读音相同,字也可能是不同的,就跟中国人一样,例如:章/张,一定要在翻译的名字后面加上“(音译)”,以示尊重,或者就是...
如何
给
日本名字翻译中文名字
?
答:
日文中汉字读音分音读和训读两种。何谓音读训读,我来做易懂的解释。假如英文也有音读和训读,
那“王三”这个名字翻译成音读就是“Wang San”
,训读就是“King Three”。阿姆斯特朗(Armstrong)音读翻译成中文是阿姆斯特朗,训读就成了“臂膀很强壮”!哈哈 音读是根据读音来的,训读是根据意思来的。李鑫宇...
日本
人的
英文名字如何翻译成中文
答:
无法知道 确切的 汉字是哪些 类似
中文
的
名字
比如写成
英文
字 zhang yi 有可能是张毅 或者 章怡 很多很多种情况。
日本
的汉字和中国汉字是一样的,一个字多音也一个音多字。
大家正在搜
英文名字翻译成中文
中文名字转换英文名字
中文翻译成英文怎么写
简体中文翻译成英文
中文名字转成英文
人名翻译成英文
怎么根据中文名取英文名
根据中文名取英文名
日文翻译中文
相关问题
日本人的名字怎么译成英文?
如何把用英文写的日文名字翻译成中文
怎么把下面日本名字翻译成中文
如何把用英文写的日文名字翻译成中文(或者还原成日文)?有什么...
日本人名是怎样翻译成中文和英文的?是音译吗?
日本人名翻译成英文
日本名字是怎么转换成英文的
日本人的英文名字如何翻译成中文