Tune: “Sand of Silk-Washing Brook”
Longing in the Boudoir
A smile of happy recollection lights up her face
As she gently draws aside the curtain
Embroidered with blooming lotus,
And leans against the jeweled duck censer,
Her perfumed cheek on her hand, musing.
If she but rolls her eyes
She will immediately give herself away.
That first sweet meeting full of tenderest love!
She might as well send half a page
With endearing reproaches unburdening a pensive heart,
And have him come again
When the moon is moving the flower shadows.
________________________________________________
声声慢的翻译见参考资料109页
悬赏分太少 我不码字了
_________________________________________________
Tune: “Magnolia Flowers” (A shorter version)
From the flower vendor I bought
A sprig of spring just bursting into bloom——
Sprinkled all over with teardrops
Still tinged with traces of
Roseate clouds and morning dew.
Lest my beloved should think
I’m not so fair as the flower,
I pin it slanting in my cloud hair,
And ask him to see
Which of us is the lovelier:
The flower or I.
参考资料:www.sino-platonic.org/complete/spp013_li_qingzhao.pdf
本回答被提问者采纳