西班牙语里的陈述式中的两个未来式的用法

我知道西语里有两个未来式的时态,分别是futuro imperfecto 和condicional simple
比如说:te ayudaré
te ayudaria
请问各位,这两者有什么分别呢
那么,te ayudare 是将来未完成式是怎么用
te ayudaria 是简单条件式又是怎么用呢?能否列明这两者的用法好让我比较

futuro
perfecto
del
modo
indicativo.
怕你怀疑,我就顺便给你讲讲:
用这个时态时,我们用来表达将来的动作,但这个动作比陈述式将来未完成时早一些。
para
cuando

termines,
yo
ya
me
habré
dormido.
当你完成的时候,我已经预先睡了。
para
diciembre,
habremos
pagado
las
deudas.
在十二月前,我们就能还债务。
也可以用来提问题
¿me
habrán
dado
el
premio?
他们给我奖品了吗?
¿habrá
salido
bien
de
la
operación?
那东西在操作中还可以吗?
¿habrá
sido
él
quien
te
informó
sobre
el
caso?
是他告诉你关于那个案件的吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-07-18
te ayudaré 百分之五十的可能性
te ayudaria 百分之零的可能性

这是在表达意义上的区别,在语法上的区别和模式,课本上应该有。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-07-26
区别在于,futuro imperfecto 是相对比较肯定的,condicional字面上的解释是条件式,也就是说在有遵守某些条件的情况下,才会做的事。而futuro 是没有条件的情况下要做的事。
例如:

Te ayudaré con la mudanza mañana.
我明天会帮你搬家。
Te ayudaría con la mudanza,si mañana no lloviese.
我会帮你搬家,如果明天不下雨的话。
第3个回答  2009-07-17
te ayudaré是将来时未完成时说法.
啊,你说的condicional simple是简单条件式,te ayudaría是条件式用于从句.
第4个回答  2009-07-21
Te ayudaré si me echas una mano. 可能性比较大。

Te ayudaría si me echaras una mano. 可能性比较小。

Te habría ayudado si me hubieras echado una mano. 过去时,已经不可能了。
相似回答