这些用俄语怎么念?

你好,我的名字叫李家锐,今年16岁,我很喜欢笑,我的性格也比较开朗。我的目标是考上中山大学,以后可以出国。希望大家喜欢我,谢谢。
我是说怎么念...

Здравствуйте!Меня зовут ..... я 16 лет .я люблю улыбаться.
веселый--это мой самый большой характер. я хочу поступить в Sun Yat-Sen университете.потому поеду учиться в загранице.
я желаю .что я всем нравится .
Спасибо!

字的拉四慰接.民 nia 扎无特李瑞.呀16 列特.呀 六不六 屋类把起擦.wiecie类.诶大 某一 撒没 把里扫一 哈拉可接拉.呀 哈求 把四读比起 屋 孙逸仙 无你外了四接接. 把爱大木 把也读 无起擦 屋 杂个拉你擦 .呀 rei 拉有.世道 呀 副写木 恩拉为擦.
四把西把.

中三大学.因该就是孙中山大学吧 - - 好像是.但是俄语里只有孙逸仙.所以只能说这.

顺便写写下匿名.习惯而已.经常说别老笑.- -.谢谢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-06-07
Здравствуйте, меня зовут Ли Жуй, в этом году 16 лет, мне нравится смеяться, я более веселый характер. Моя цель состоит в допущены к Sun Yat-Sen университет, то вы можете оставить в стране. Я надеюсь, что каждый любит меня, я хотел бы поблагодарить.
Спасибо
第2个回答  2009-06-07
Здравствуйте!Меня зовут Лицзяжуй.
мне шестнадцать лет. По характеру я общественный и жизнерадостный человек. Я мечтаю поступить в Джуншаньский университет и поехать за границу. Спасибо!
自己大概翻译的,有错误请原谅!
第3个回答  2009-06-07
Здравствуйте! меня зовут Ли Жуй. В этом году мне 16 лет. Мне нравится смеяться. Мой характер больше открытый. Моя цель —— поступить в унверситет "Чжуншань", затем выехать за границу. Желаю, чтобы вы меня полюбили.

字面上时这样翻译,但是换个说法会更通顺。
第4个回答  2009-06-07
不管是用软件还是人工翻译的,就凭一个смеяться就能看出来,都是中国式的俄语!回去再好好学吧!
怎么念?自己想怎么念就怎么念!别人大舌头你也不能跟着大舌头啊!
第5个回答  2009-06-09
只有2楼写的稍微对点,还有语法错误。其他的错的太离谱了。
相似回答