【跪谢】请高手帮我把这位几句话翻译成四川方言!

1 这是我五年之前从沽岭避暑回上海的时候在九江买的,他要二十块钱一 对,使我还了六块钱买下的。

2 我因为喜欢他的样子,才特地当宝贝似的带在身边。

3 难道我连在自己家里说话的权力都没有了吗!

4 那可算是十二分的客气了。

只要不改变句子意思就行,改的越搞笑越 好最好能有一些 俗语 什么的

不胜感激!满意加分!

四川话用文字表达还真不好办哦!!!有些字的读音和普通话的根本不同.一会打出来你可能都会读错.试试吧:
1:勒(三声)是我五年前从沽岭避暑回上海勒时候儿在九江那边儿买勒.他鼓捣要二拾一块钱..对头..后头我只用了六块钱就买倒(三声)了..
2:因为我喜欢他勒样子三,才把他当个宝浪个弄来揣起
3:怕搞怪求.我在屋头连说话的权力都没的唆?
4:老子对他已经很客气了哈...

呵呵..真的不好搞.我是四川泸州的.自己用四川话和普通话来读你上面的句子..都完全不一样.因为发音不一样..你自己试试吧.呵呵.最好是直接叫个四川人教你还差不多
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-12
我看了一下,发现翻译出来后,从字面看和普通话没有什么两样。

因为四川话和普通话基本上发音都是一样的,只是音调上的不同而已。

楼主还是应该找个四川人当面给你读出来才行,因为只有说四川话的时候

才能听得出和普通话的差别。
第2个回答  2009-04-12
2 我因为喜欢他的样子,巨喜欢天天带到起
3 未必我在屋头说话的权利都没得了卖?
1,4 跟普通话差不多
希望对你有帮助
相似回答