请问下面这段的日文怎麼说?

请问下面这段的日文怎麼说(有礼貌一点,不要用机器翻的)
很高兴收到XXXX,但是东西再运送过程中损坏了,请问可以更换一份吗?
非常感谢

こんにちは、あなたの小包を受け取ってとても嬉しいですが、だか小包は运送中に破损しました。お愿いが、交换してもいいですか?ありがとうございます。

翻译:您好,我这边很高兴收到您的包裹,但是包裹在运输过程中损坏了,拜托了,我可以更换吗?谢谢。

大概按照你的意思,你也说不机翻,就这样

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-09-08
あなたが指摘された问题点はもう改善しましたが、この部品に関して弊社は震动试験をやりましたから、运送中で変形にならないのです。添付ファイルを参考して、もう一度确认お愿いします。それに、取引先が承认した资料をできるだけ早く私に送信お愿いします。
以上,请参考。
给客户的话,这样翻译就可以。
第2个回答  2020-09-08
受け取ってよかったです XXXX
しかし物は输送中に破损した,もう一つ交换してもらえますか?
第3个回答  2020-09-08
XXXXが届きましてとてもうれしく思っております。
ありがとうございます。
输送中なんらかの原因で破损がありまして、
交换していただけませんか。
宜しくお愿いします。
第4个回答  2020-09-08
例の件が届いており、诚にありがとうございます。
しかし荷物は配达中に损伤が付いたようですので、こちらの件を返却して无伤のをもう一つ顶くことは可能でしょうか。大変失礼ですが、お愿いいたします。
相似回答