【释义】:天黑了,天黑了!为什么还不回家!
“式微式微胡不归”出自《诗·邶风·式微》
原文
式微,式微!
胡不归?
微君之故,
胡为乎中露!
式微,式微!
胡不归?
微君之躬,
胡为乎泥中!
译文
天黑了,天黑了,
为什么还不回家?
如果不是为君主,
何以还在露水中!
天黑了,天黑了,
为什么还不回家?
如果不是为君主,
何以还在泥浆中!
解析
在艺术上,这首诗有两个特点。一是以设问强化语言效果。从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见.君主的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言。自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。二是以韵脚烘托情感气氛。诗共二章十句,不仅句句用韵,而且每章换韵,故而全诗词气紧凑,节奏短促,情调急迫,充分表达出了服劳役者的苦痛心情以及他们日益增强的背弃暴政的决心。从此诗所用韵部分析,前章用微韵、鱼韵,后章为微韵、侵韵,这些韵部都较适合表达哀远沉痛的情绪。诗人的随情用韵,使诗情藉着韵脚所体现的感情基调获得了充分的强调。
诗精现场——专注于古诗词的现代场景应用的短视频。将诗词在生活中用起来!《诗经》中的这句“式微式微,胡不归”可以用来表达我们对家或者在远方漂泊的那个他(她)的思念。
式微式微胡不归直译为:天黑了,天黑了,为什么还不回家?
式:作语助词。
微:(日光)衰微,黄昏或天黑。
出自《诗经·国风·邶风》。
全文:
式微,式微!胡不归?
微君之故,胡为乎中露!
式微,式微!胡不归?
微君之躬,胡为乎泥中!
译文:
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!
扩展资料:
创作背景:
传说中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间去收集各种民间歌谣,把能反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师谱曲,唱给天子听,作为施政的参考。
反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。
参考资料:百度百科·国风·邶风·式微