一个德语问题

...dass ich für ein paar Tage ins Krankenhaus muss.请问这句话里的für和muss该怎么理解?für是介词,为了?muss作情态动词不是放在句首吗?以及这句话的谓语在哪里?

für ein paar Tage, 意为,在几天里。表示一段持续的时间。
dass引导出一个从句。从句的谓语动词是放在最后的,本句中的muss就是在最后。
这个从句中,应该省略了一个与muss一起使用的动词不定式。它们一起构成谓语。从ins Krankenhaus看,这是一个表示动态的动词,可能是gehen,kommen等。如果用得完整些,可能形式是, ...dass ich für ein paar Tage ins Krankenhaus kommen muss.而主句,没有引用,就不好推测了。为了理解本从句,我们举例说一下吧:

Es ist klar, dass ich für ein paar Tage ins Krankenhaus kommen muss.
很明显,这几天我需要(不断)到医院去。追问

关于 für ein paar Tage ,从字面上理解不是为了几天??原句是Der Arzt ist der Meinung,dass...所以我的理解是这里的für表示医生的提议,就是医生支持我必须在医院待几天。

追答

für ein paar Tage 不应该理解为“为了几天”,而是“几天里”。für 在这里不是目的,而是一段时间。例如:Er zögerte für einen Augenblick. 他迟疑了一会(显然不能理解为,他为了一会而迟疑)。

你引用的句子里,医生的建议,与für无关。Der Arzt ist der Meinung表示“医生认为,.../医生的意见是,...”

整个句子的意思是:医生认为,这几天我必须到医院来看几次。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答