语言学涵义关系

如题所述

我觉得语言学最大的意义就是在于提供一套自洽的理论来解释语言这个平平无奇的普遍现象。

人类身边的各种现象在很长久的时间以来都被分门别类,进行了系统性的研究。唯独语言直到两三百年前才被整理为一门学问,这算是意料之外、情理之中的事。大部分人,直到现在还会认为,人怎么说话这件事情上“没有什么为什么”,就是因为语言这个现象太过于普遍了,导致人会有“其实我已经完全了解语言”,或者“语言似乎没什么可探讨的,它就是这么存在着”的观点。这类观点在知乎语言板块里,但凡不太专业的问题下面都可以轻易找到。

几乎每个人都有对于语言的发言权,因为每个人都是某种或某几种语言的使用者,但这不代表我们了解它。我们都见过类似于“你怎么知道古代人怎么说话”的评论,我们也可能会有过,当问英语老师,“为什么第三人称单数要加s”时,你的老师很不耐烦地甩来一句“没什么为什么,约定俗成”的经历。语言学的意义在于破除这些蒙蔽,让人类更了解语言,也通过语言更了解自己。在我看来这是很有意义的一件事。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-11-24
语语言学教程之5.3 涵义关系部分。

5.3 涵义关系

词和词之间有不同的涵义关系。一些词和其他词相比涵义更相似。如,同chair(椅子)比起来,desk(书桌)跟table(桌子)的涵义更紧密相关;反之,可以说desk跟chair之间的涵义差别比它跟table之间的要大。而且desk的涵义被涵盖在加furniture(家具)之下,或者说furniture涵义下面涵盖了desk的涵义。因此,词的涵义可看作是它和其他词之间的涵义关系网络。也就是说,我们可以把涵义界定为词语之间的语义关系;更概括地看,是语言单位之间的语义关系。它体现的是语言内关系。与之相对照,如我们前面提到的,指称体现的是词和所指事物之间的关系;或者说,是语言单位和它所指非语言实体之间的关系。
一般来说有三种公认的涵义关系,即:相同关系,对立关系和内包关系。
5.3.1 同义关系 5.3.2 反义关系
5.3.3 上下义关系

5.3.1 同义关系

同义关系是相同关系的专业术语。一般认为英语的同义词很丰富。英语词汇有两个主要来源:盎格鲁-萨克逊语和拉丁语。有很多成对的来自这两种语言的词意义相同,如 buy和purchase(购买),world和universe(世界),brotherly和fraternal(兄弟般的)。
但是完全的同义关系很少见。所谓的同义词都是依赖语境的,它们总是在这方面或那方面不同。如在语境"Little Tom ___ a toy bear.(小汤姆(买了)一只玩具熊)"中,"buy"比"purchase"更合适。它们也可能内涵不同;这就是为什么人们会开玩笑说"I'm thrifty. You are economical. And he is stingy.(我很节约。你很经济。他很吝啬。)"。第三,还有方言的差异。"autumn(秋天)"是英国的而"fall"是美国的;英国人住"flats(公寓)"乘"underground"或"tube"(地铁)"去上班而美国人住"apartments乘subway。
下一页
本文共 3 页,第 [1] [2] [3] 页本回答被网友采纳
相似回答