为什么是倒装呢,正常语序是什么呢?包装的话高空不应该是表语吗?为什么在翻译中我看着他像是介词短语?

Added to that is an atmospheric pressure about 90 times Earth’s: High overhead in the carbon dioxide (CO2) that passes for air is a layer of clouds, perhaps 10 to 20 miles thick, whose little drops consist mostly of sulfuric acid (H2SO4).
答案的翻译是高空中被看作是空气的二氧化碳形成了一层厚约10到20 公里的浓云,而浓云的主要成分为硫酸。

倒装有两种:
全倒装和半倒装
全倒装又分两种:状语+谓语+主语
表语+系动问+主语
这里是第二个结构:系表主。
比较常见的是
表示地点的表语+系动词+主语。
In front of the house was a small boy.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答