with pleasure可以译为十分荣幸吗?

如题所述

可以。
在对方表达请求你某事时,常用with pleasure,意为“我很乐意、我很荣幸效劳”。
pleasure的意思是愉快、高兴、满足,词性为名词,可以接在形容词性物主代词后面,也可以接在介词后面,通常表达为“my pleasure”和“with pleasure”的形式。
在对方表达请求你某事时,常用with pleasure,意为“我很乐意、我很荣幸效劳”,而在对方表达感谢时,常用“my pleasure.”,“It’s my pleasure.”意为“这是我的荣幸,不用谢,别客气。”。My pleasure通常用在事发之后,而with plesure通常用在事发之前。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-12-11

with pleasure可以译为十分荣幸吗,可以译为十分荣幸。

第2个回答  2021-12-11
咱们先来看看with pleasure的英文释义:
with pleasure : used to say that you are happy to do something for someone。常常用来表示我们很高兴为某人做某事的意思。
例子:“Would you deliver a message for me?” “Yes, with pleasure.”
所以,with pleasure翻译成十分荣幸是不妥的,翻译成很愿意效劳之类的比较合适。
而十分荣幸,用honor是比较合适的。本回答被网友采纳
第3个回答  2021-12-12
可以,“with pleasure”可以翻译成:很愿意;十分愿意;很愿意效劳;很荣幸;等等!
第4个回答  2021-12-11
with pleasure的中文意思有:十分荣幸,很乐意