一楼的这位先生:不如去死、宁可去死,听起来还可以。“不如宁可去死”,读起来不觉得怪怪吗?
这个问题有意思,我有两个推测。
1、是“吾宁死”,这下说是说通了,但会是这样吗,我也不知道。
2、“毋宁”是一个词,不能分开去说——当它作为一个词用时,意思就相当于“不如”。类似于“若夫淫雨霏霏”中的“若夫”你不能要求把这两个字分开来解释并把解释加进这句话中——这个例子可能不恰当——但我一时找不到合适的。