急诊中,没有心跳的话,用到的“电击”用英语怎么说

听起来好像是clear
我是看实习医生格蕾时听到的,很像clear这个音

“电击”用英语 =
to apply electric shock 医学用 词 是 defibrillation。

clear 是警告询号,意思是一切准备就绪,请大家远离病人身体。快要按电钮了。 如果和病人身体接触或摸到病人身体, 会被触电的。

有些地方 clear 是清场的意思、如公安到达出事现场,请旁观者远离现场,叫清场 clear the crowd at the scene.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-04-01
electric shock
第2个回答  2007-04-01
Electric shock
第3个回答  2007-04-01
心脏电复律术(cardioversion)亦称电击除颤术(electric defibrillation),全称为经胸壁直流电电击复律术,是用电能治疗快速心律失常的方法,21世纪以来其重要性才逐步得到应有的认识。
相似回答