日语 到底什么时候时候用使役呢?优先させる 为什么这块要用使役呢

日语 到底什么时候时候用使役呢?
比如例句:どちらの仕事を优先させたらよいのでしょうか。 先进行哪项工作好呢?

优先させる 为什么这块要用使役呢
要注意を前的词,是人还是物,请注意。
----
どちらの仕事を优先させたらよいのでしょうか
字面上看可以理解为: 到底那项工作(让它)优先才好呢?
意思可以翻成: 到底先干那项工作才好呢?

所以「优先させる」在这里就是使役型。

这里由于【优先する】是自动词。
如果要带宾语的话,必须要变成使役态,才能接宾语,请看下面例句。

公务は私事に优先する/公务优先于私事.
抽选にあたっては前回の落选者を优先させる/抽签时让上次落选者优先.
优先顺位/优先次序.

以上请参考。追问

自动词 要是带宾语都得变成使役是么?

其他动词带宾语呢?

如果宾语是人呢,如果宾语是物呢?

追答

我觉得简单记忆就是 如果前面要用 を, 你就用使役态。如果用に你就用原形。
这样记忆就行了。
请参考。

追问

你是说自动词是么?

追答

只是说这个单词【优先する】,其他自动词不一定能用に

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-07
どちらの仕事を优先させたらよいのでしょうか
字面上看可以理解为: 到底那项工作(让它)优先才好呢?
意思可以翻成: 到底先干那项工作才好呢?

所以「优先させる」在这里就是使役型。
第2个回答  2011-03-07
要注意を前的词,是人还是物,请注意。
相似回答