求教日语的简化问候语

如:一般早上好的问候都是おはよう(不是敬语),
为什么有时候在动画和电影里会出现 鸡~斯(我不会打,- -)
请大神们告诉我一些这样的简化语,顺便讲解一下,ありがとう。

こんにちは(空你七挖)你好
こんばんは(空帮挖) 晚上好
おはようございます(哦哈腰沟咋一马丝)你早,早上好
ありがとう(啊里嘎掏)谢谢
さよなら(撒腰那拉)再见
どうぞ(都走)请(吃,喝,坐,进)
すみません(思米马三)对不起,打扰一下
あのう(啊闹)我说,这个嘛,那个
じゃね(家乃)再见
またね(马他乃)再见
はい(害一)是的,好的,明白
いいえ(一一诶)不是,不好,不行
どういたしまして(道一他西马西忒)没有关系,不用客气
よし(要西)好
わるい(挖路一)不好,对不起
よくない(要哭那一)不好
ほしい(好西一)我想要
わかりました(挖卡里马西他)明白了,知道了,懂了
もしもし(毛西毛西)喂,打电话的用语
你好!日文:こんにちわ![中文谐音:抲泥鳅去伐?]
我(很)喜欢你。日文:君が(大)好きだ。[中文谐音:看迷了,(我)撕开他(她)。]
我爱你。日文:君を爱して(い)ます
想见你。君に会いたい。[中文谐音:开门你爱她]

おはよう (ございます)。早上好。(用于早上至中午)
こんにちは。你好。(用于中午至黄昏)
こんばんは。晚上好。(用于黄昏至晚上)
ありがとう(ございます)。谢谢。 
いいえ、どういたしまして。不,不用谢。
では、まだ。再见。(随意的,平辈之间、上级对下级、老师对学生)
じゃね。再见。(同上)
さようなら。再见。(用于分别时间比较长的场合,如机场、车站送别等)
ご苦労(くろう)様(さま)でした。再见。(公司下班时,老板对员工)
お疲(つか)様(さま)でした。再见。(员工对老板)
失礼(しつれい)します。再见。(比较正式的,下对上、客户拜访后) 
行っていらっしゃい。你走好。
しばらくですね。好久不见。(用于平辈之间)
お久(ひさ)しぶりです。好久不见。(晚辈对长辈或同一级别客户)
ごぶさたしております。久未问候。(晚辈对长辈或高级别的客户)
またお会いできて、とてもうれしいです。能够再见到您非常高兴。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-08
打招呼的おはようございます
现在被年轻人常省略成「おす」「おーす」「おっす」
鸡~斯 这个不会有吧。
「おす」「おーす」「おっす」用在年轻人,同辈之间,不正式的场合。而且不分时间段,晚上也可以用。
对应的告别用语比如「じゃね。」「まだね。」等等。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-03-09
打招呼的おはようございます
现在被年轻人常省略成「おす」「おーす」「おっす」
鸡~斯 应该是「ちっす」こんにちは的简化另外也有说「いっす」的意思都差不多
「おす」「おーす」「おっす」用在年轻人,同辈之间,不正式的场合。而且不分时间段,晚上也可以用。另外不修边幅的人也可以用,这个对长辈老板都可以,不过要注意自己的形象的话就少用。日本一般干厨师,建筑工之类粗活的人说得多。
对应的告别用语比如「じゃね。」「まだね。」「それでは」等等。
懒得打字就用了楼上的一部分答案 希望楼上的兄弟见谅
相似回答