北京话够飒的是什么意思

如题所述

北京话“够飒的”的意思是:够豪爽,直接。

其中飒可做形容词,动词等使用。表示清凉的样子,也可以形容风声。

其在北京话中是褒义词,是称赞一个人好的品质的常用语。

扩展资料:

北京话,俗称“京片子”,是一种主要分布在北京的汉语方言,属于官话中的北京官话。北京话儿化音多,还有一些独有词汇。普通话虽然以北京语音为标准音,但是北京语音和北京话不是一回事。

常用方言:

鸡贼—小气,吝啬,暗藏私心。

砸窑—为了不与大家分享偷偷藏起来。

局器—仗义,大方,豪爽。

尖果—漂亮的女孩。

苍果(或涩果)—难看的女孩。

尖孙—漂亮的男孩。

土鳖—形容没见过世面不开眼的人。

小力笨儿---在店铺或车站码头做粗活、杂活的学徒。

点卯---北京土话,到那儿报到或看一眼,打个照面儿的意思。

言语---北京的口语,即说话的意思,言语的读音是元义。

参考资料:北京话--百度百科

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-08-17

北京话“够飒”的意思是:够豪爽,直接。

其中飒可做形容词,动词等使用。表示清凉的样子,也可以形容风声。

其在北京话中是褒义词,是称赞一个人好的品质的常用语。

扩展资料:

以北方方言为基础,以北京音为基准音。北京话和普通话区别很小,在基本的语音系统上近无分别,北京话与普通话的根本区别在于:

最明显的区别,北京话中存在丰富的方言词,一如其他汉语方言,但这些方言词不被视为标准普通话中可接受的词汇而在非北京地区广泛使用。有些北京话的方言词很容易理解,如“打这儿”(从这里起)、“放话”(公布消息)、“末了儿”(最后)、“发小儿”(从小一起长大的朋友);有些则不易理解,如“白斋”(吃喝不付钱)、“跌份”(丢面子,尴尬的)、“棒槌”(门外汉)。一个较极端的例子是,北京话中“吃、餐、啃、开、捋、填补”六个词,实际表示的都是“吃”的意思。

方言(英文:topolect、dialect )一词最早出自杨雄(前53—18)的《輶轩使者绝代语释别国方言》一书。“方言”在不同的人群中指代不同,中国人口中所称“方言(Topolect)”是一个政治学概念,实为“地方语言”,又称“白话(Vernacular)”,指的是区别于标准语的某一地区的语言,这种叫法不考虑语言间的亲属关系。

欧洲人口中的“方言(Dialect)”是一个语言学概念,指的是十八世纪后开始普遍称呼的位于“语言(language)”下一级的“方言”,它根据语言之间的亲属关系(发音、词汇、语法)划分出语系(family)、语族(group)、语支(branch)和语言(language),位于语言下的则是方言(dialect),考虑到中国的特殊情况,“汉语方言”翻译成英文则是“Varieties of Chinese”。中国的八大方言实际上是八种语言,相当于印欧语系罗曼语族内部的区别。

语言的地方变体。一种语言中跟标准语有区别的、只通行于一个地区的话。 晋 葛洪 《抱朴子·钧世》:“古书之多隐,未必昔人故欲难晓,或世异语变,或方言不同。” 唐 皇甫冉 《同诸公有怀绝句》:“移家南渡久,童稚解方言。” 明 唐寅 《阊门即事》诗:“五更市买何曾绝?四远方言总不同。”

参考资料百度百科:北京话

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-10-05

北京话“够飒”的意思是:够豪爽,直接。

飒字可做形容词,动词等使用,表示清凉的样子,也可以形容风声。示例:

飒,翔风也。——《说文》

飒飒,风也。——《广雅》

风飒飒兮木萧萧。——《楚辞·九歌》

有风飒然而至。——宋玉《风赋》

扩展资料:

北京话,俗称“京片子”,是一种主要分布在北京的汉语方言,属于官话中的北京官话。北京话儿化音多,还有一些独有词汇。普通话虽然以北京语音为标准音,但是北京语音和北京话不是一回事。

参考资料:百度百科_北京话

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-08-16

北京话“够飒”的意思:

豪爽,爽直。其中飒可做形容词,动词等使用。表示清凉的样子,也可以形容风声。

其在北京话中是褒义词,是称赞一个人好的品质的常用语。

举例:北京大妞们的行为举止真实够飒的。

扩展资料:

中国通行的国语是以北京话为准,但北京土语则是缩在北京这个圈子里,不是中国通行的。如随便翻阅举几个例子:奔饭、冰核儿、煤核儿、不走字儿、车匪、吃瓦片儿、吃柱子等。

各色:怪癖,不好相处

该干嘛干嘛去:对比较讨厌的人,想说滚蛋,语气稍轻

硌你脚了,耽误你脚落(lao)地了:别人无意踩着你而没有表示歉意,讽刺的说法

跟:在,多用在“哪儿”“那儿”之前。“你跟哪儿发财呢?”

哥们儿:朋友亲近的称呼

得:行了,好了的意思。有时也做语气重词。“这菜做得了。”

“得!你看这事儿怎么弄的。”

挎chi,喀chi:括的意思。“用小勺挎chi玻璃,让人钻心的难受”

概搂:聚敛东西“什么都往家里概搂”

骨(gu)碌儿:一节儿,一段的意思。“这杠子上添了一骨碌儿红颜色。”

过:过分“这事儿,你可有点过了”

敢情:当然或原来如此“敢情你还在呵”

搁着:处在某人的地位“这事儿搁着我这儿,准没问题”

隔三差五:断断续续,三天两头。“他总是隔三差五地送点东西”

硌应:厌恶、厌烦,让人恶心。“这人真让人硌应”

够瞧的:指代后果严重,同义还有“够你喝一壶的”。“这回可够瞧的”

过节儿:小的矛盾

裹乱:从中插入干扰的意思

<<<<<< 返回

H 花子:乞丐,旧称“叫花子”

盒儿钱:盒儿指骨灰盒,这个词的意思是养老送终的费用,犹如过去的一句土话:棺材板钱

回头:有机会。例:回头我帮你理理发

齁(读hou,一声):用于吃到嘴里时的味道很强烈。很的意思,有时也指过甜或过咸的腻。“这糖齁甜”

话密:话多

候着:等

毁:污蔑,败坏。“你就毁我吧”

海:音häi,多“人多得häi了去了”

忽音hú捋:拂去尘土

坏醋:也作坏菜,事情结局不好。北京还有句歇后语“老西儿《山西》跳脚----坏了醋了”

参考资料:北京土话-百度百科



本回答被网友采纳
第4个回答  推荐于2019-10-23

北京话“够飒”是“豪爽,爽直”的意思。“够飒”在北京话中是褒义词,是称赞一个人好的品质的常用语。

例句:这个哥们真够飒的。

扩展资料:

以北方方言为基础,以北京音为基准音。北京话和普通话区别很小,在基本的语音系统上近无分别,北京话与普通话的根本区别在于:

最明显的区别,北京话中存在丰富的方言词,一如其他汉语方言,但这些方言词不被视为标准普通话中可接受的词汇而在非北京地区广泛使用。有些北京话的方言词很容易理解,如“打这儿”(从这里起)、“放话”(公布消息)、“末了儿”(最后)、“发小儿”(从小一起长大的朋友);有些则不易理解,如“白斋”(吃喝不付钱)、“跌份”(丢面子,尴尬的)、“棒槌”(门外汉)。

一个较极端的例子是,北京话中“吃、餐、啃、开、捋、填补”六个词,实际表示的都是“吃”的意思。

北京话在会话中用词更为简练。相声演员侯宝林的《北京话》中车夫与顾客之间的一段有关讨价还价的对话就生动地体现了这一点。

北京话中存在广泛的吞音等语流音变的现象(原文称“音节聚变”)。例如:“不知道” 在北京话中变为 “奔儿”道。一些韵母的实际发音(尤其是在快速的语流中)与普通话有别。

北京话的语速比普通话更快,并且讲话含混不清的情景更多。

北京话者说话的音域高于说普通话的人的音域。阴平、阳平调更高,上声的折调更加明显,去声的降调也更加强烈。但是这并不会造成沟通上的障碍,只是北京话的一个明显的特点。

北京话中存在一些不被普通话承认的字音异读。例如:“和”做为“与、及”一意时,北京话亦读“先”(同台湾国语),但此音普通话基本不用。

北京话的儿化音现象比普通话强得多,语言绵软。而且还有相当一批地方性词汇,老北京居民中保留更多,祖上返三辈的不纯粹贬称为“胡同儿的话”。也经常有人,包括北京人自己,用“痞”来形容北京话。

参考资料:北京话—百度百科

本回答被网友采纳
相似回答