What areyoulookingat? Can youseethatfunnyCartoon

What are you looking at?
Can't you see that funny
Cartoon.
这样的问答合适吗?

你好

问句是 What are you looking at ?

意思是, 你(正) 在看什么 ?

这个句子的时态是现在进行时,

因为是are加looking at, 现在进行时

的结构是be动词+动词的现在分词,

短语 look at 表示看, 强调看的东西

或对象, 后面可以跟sth或sb, 表示

看某物或某人, 这里只用这个

短语, 它的后面可以不跟任何东西。

短语的现在分词形式是looking at,

回答这个句子, 可以用

I'm looking at sth/sb 这样的表达,

表示我正在看某样东西或某人。

比如 I'm looking at the

funny cartoon.

我在看这个有趣的卡通。

cartoon 可以表示卡通形象, 也可以

指漫画, 卡通片, 如果是卡通片,

最好搭配动词waych,

I'm watching a funny cartoon.

我正在看有趣的卡通片。

如果是看漫画, 可用动词read,

I'm reading the funny cartoon.

汉语里可以都用看这个字, 在英语里

有不同的词来表达看, 例如 see,

watch, read, look at 等词。

Can't you see that funny cartoon?

这是反问句, 意思是难道你没看见这

个有趣的卡通吗? 也就是说, 说话的

人正在看这个卡通, 他觉得是显而易

见的, 问话的人应该很清楚。不过这

样的回答显得不太礼貌, 最好还是用

I'm looking at... 的结构来回答, 既简

单明了, 也是礼貌的用语。

希采纳

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-01-17

泻药。。。。?不明白语境怎样,不知道合不合适,这段话就是直译出来的样子,直接把中文直译版本放在日常街头巷尾市井生活的情形里理解就可以,别当成是正儿八经的、特定场景的英语例句非要有确定的意思,,而且,板正的答案早有人回过了。

"盯着瞅啥?!看见耍猴的了?",,,,关键在,现场有没有个卡通,对方有没有在看那个卡通,,除非是对方盯着本应看不到的卡通看(防窥手机上,单反射膜后面,隐形药水,很远,很小等等),连问了这两句,那这段话是正常的,不解于对方竟然能看到(虽然这时用What are you seeing更标准更合理——疑惑于你怎么会看到那个的,不过这时用looking at也成立——疑惑于你怎么会往那儿,,再说一遍,生活不是按某个标准来进行的)。。其它情形基本上是找碴生事开怼。

What are you looking at....正式的解释是"问的是"看"的那个行为",这个解释很严谨准确,,,白了说,其实就是不解于、质疑"瞅"这个行为、动机,而质疑通常是表达否定的一种方式,,瞅啥==你凭啥瞅,为啥瞅,瞅着想干啥===就是说,你本不应该有“看”这个行为。

所以,除前述特例,这段话的大多的情形会是这样:

有趣的卡通这句看是哪个人说的,如果还是发问方跟着来这么一句,意思就是,

你(TM胡)瞅啥?!看到耍猴戏的了么?==当我这儿耍猴,看我乐子?

如果是如题的问答,回话回了这么一句,那这对话意思会是

——“你瞅啥?!”

——“见耍猴的了?==你看不出(你自己像)耍猴可有趣啦

然而如果现场,被质疑方的视线方向真的有卡通可看,那就成了

——你瞅啥?!

——看到那边耍猴的没?==你没看见那边的卡通多好看?谁看你了,自作多情,(这时的fanny,能起到的就是这个作用)。。

。。。。别纠结于句式语法,一个质疑“看”这个行为,一个却答看的内容是卡通还有趣,,,话说,我一般见人莫名其妙盯着我看,一般会很亲切地问,瞅啥呢,没见过男人?,如果是盯着我的什么资产乱瞟,,,瞅啥,你能看出花儿来?——这个内容没有具体意义,什么损来什么就行了,就是损人用的托辞。

本回答被网友采纳