日语和汉语非常接近,为何两种语言却不是一个语系?

如题所述

学术意义上官方指定的普通话无非是揉合了满蒙语素的的一种方言而已。因此,咱们就不讨论这些方言和汉语有多相近了,本质上他们存在类别所属关系而已。对应上存在于7000年前到5000年前的仰韶文化时期。而汉藏语系之中的两个主要语族,也就是汉语族和藏缅语族大约是在5900年前出现了分流,逐渐演化成了两个不同的语族。白语是白族的共同语言,又名民家语。白语的使用人口约为120万。白语主要分布在我国滇池西北的大理州、怒江州、丽江市、昆明市和文山州。白语共有三种方言。

这两条线再日本交汇,导致日语成为南岛与阿尔泰的综合体,而朝鲜语更复杂,除了有日语的特征外好像还后混合了中国东部一些很古老的少数族裔的语言因素。日语动词有未来式,过去式等四个变化,西班牙语动词有32种变化,而且变化的字没有语根,完全不一样的字。非常有趣搞笑。外地人初时听不懂,时间一长似懂非懂,差不多能懵个四五分,但说不出来,因为要学“天语”,须先学会说银川话!

开始时都会感到日语的语感相当的变扭。相比较而言,英语对于中国人倒更亲切一点,就语感上,中国人不习惯的就是英语中从句和小句的表达顺序。加利福尼亚大学伯克利分校汉藏语系研究机构认为白语是汉语族中的一个独立的语支(甚至有人认为,白语根本就是汉语的一个方言),因此,白语和汉语是世界上最接近的语言。应该是韩语,韩语发音跟中文发音相近,有百分之七十的词汇发音相同,只是带些地方口音,如果韩语还是采用以前的汉字,那韩语就可以算作一个汉语方言。



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-04-04
虽然日语是在汉语的基础上创造的一种文字,但是还是有非常大的区别,因此不是一个语系。
第2个回答  2021-04-04
因为这两种语言本身就是属于不同的国家,不同的语言之间总是会有一定的共通之处和相似点这其实是非常普遍的一件事。
第3个回答  2021-04-04
之所以两种语言不是一个语系,是因为本身我们就是两个不同的民族,发展经历也完全不一样,所以才会如此。
相似回答
大家正在搜