请问,我是非英语专业毕业的大专生,想当英语翻译,请问应该怎么走这条路?

我们单位有英语翻译岗位,我想在这个岗位工作。是英语函授,还是成人英语培训班,还是有其他途径~还有,要想成为一名翻译需要什么证书吗?

我是翻译专业的毕业生,也有许多同学在读研究生。如果想把这条路走下去,在走好的话,建议以下几点:
首先,明确自己想朝笔译还是口译发展,然后尽量去新东方这样的名校学习相应的课程。
其次,考个人事部的翻译等级证书,分三级 二级 一级 笔译或口译的都有,根据你的目标。不 过我建议口译比较好,因为笔译挣钱比较少,而且笔译学好了不太容易,因为许多需要翻译的资料要求语言美什么的,信达雅嘛,学精了不太容易。
最后,你既然是大学毕业生,等对翻译小有造诣后,有点翻译的感觉后,可以考一个MTI,也就是翻译硕士研究生。
备注:翻译等级证书的报名考试可以看看附近的大学有没有代报名点,反正以前我们学校有。
祝你翻译之路成功
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-18
一般如果用人单位没什么特别要求的话,不需要什么证书的,只要能胜任翻译工作就好。自己单位的话你可以去找你们单位的人事部经理问问需不需要什么证书,如果需要你再去考就可以了。鉴于你是非英语专业,我建议你去考个翻译证,一般的考个三级笔译证书就差不多了,如果对自己要求高,以后再慢慢去考二级笔译,一级笔译证。希望能帮到你喽。
第2个回答  2011-04-18
你好,你说的那个英语函授或是成人英语培训班我不是很了解,但是如果要当翻译的话,虽然没有硬性规定,但是适当的证还是需要的。比如你在长三角的话,上海市高级口译应该是蛮有含金量的;如果是其他地区,国家人事部的翻译资格考试就不错了。
第3个回答  2011-04-18
二级证有用的 含金量高
第4个回答  2011-04-21
上海的中高口证书。人事部的二三级证书。都挺好的。口译好了似乎更吃香。
相似回答