社日译文及注释

如题所述

社日译文为:鹅湖山下稻梁肥硕,丰收在望。牲畜圈里猪肥鸡壮,门扇半开半掩。西斜的太阳将桑柘树林拉出长长影子,春社结束,家家搀扶着醉倒之人归去。注释为:豚栅:猪栏;鸡栖:鸡窝;扉:门;桑柘:桑树和柘树。

1、社日原文

鹅湖山下稻梁肥,豚栅鸡栖对掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。

2、赏析

“鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。”诗一开始不写“社日”的题面,却从村居风光写起,也没有写到村居的人,“半掩扉”三字暗示村民都不在家,门儿都半掩着。可见民风淳厚,丰年富足,同时,又暗示出村民家家参加社日,巧妙地将诗意向后联过渡。

“桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。”这两句写社散后的情况,诗句不正面写庆祝活动的热闹欢乐场景,却用特写镜头选取高潮之后的尾声来表现它,匠心别致,手法含蓄,回味深长,生活情趣极浓,历来脍炙人口。

关于作者和社日的介绍:

1、关于作者介绍

该诗作者为唐代诗人王驾,字大用,号守素先生,籍贯蒲中(今山西永济),官至礼部员外郎,唐代诗人。诗友是郑谷、司空图。王驾早年居住在乡间,颇有诗名。据《唐才子传校笺》记载,唐宗中和元年(881年)秋至三年春间,王驾曾到四川考进士,落第不中。

后于大顺元年(890年)及第,任校书郎,最后弃官隐居。王驾有诗集6卷,已佚,在《全唐诗》存诗7首,司空图对他的诗评价颇高,称“五言所得,长于思与境偕,乃诗家之所尚者”。

2、关于社日的介绍

社日节别名土地诞,是古老的中国传统节日,分为春社和秋社。古时代的社日节期依据干支历法来定,后来因历法变动改用阴历定节期。春社按立春后第五个戊日推算,一般在农历二月初二前后,秋社按立秋后第五个戊日推算,约新谷登场的农历八月。

古代把土地神和祭祀土地神的地方都叫“社”,按照中国民间的习俗,每到播种或收获的季节,农民们都要立社祭祀,祈求或酬报土地神。春社主要是祈求土地神保佑农业丰收,秋社则以收获报答感谢神明。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答