日语的书写问题

本人想自学日语,但是遇到一些问题想请教一下:
1.我习惯书写某些平假名时写成印刷体例如:さ、そ、ふ等,这在等级考试中会扣分吗?
2.有些汉字跟中文汉字有差异例如图片上的家族和中文的“家族”有些许差异,在考试中写成习惯的中文会扣分吗?

写成印刷体当然很好啊,那是最容易看懂的,只要笔顺是对的就好了,但是さ的那一道弯没必要可以写出来,写不好的话反而影响造型,ふ两边的两点个人觉得连起来比较好看。家族的“家”字印刷体和中文的是一样的,那种写法没见过,写成印刷体的肯定没错。追问

但是我买的初级日语上面的单词,家就是图片那样···还有好多类似的字例如例如漫画的“画”需要顶格,杂字的“杂”没有一个小勾,下面就是一个木子,这些细节必须讲究吗?

追答

这是字体的问题,刚才查了下広辞苑,家的确是那样写的,画也是出头的,不过那个家仅仅是把那一捺写高了点。就像中文的三点水最下面那点有写成一个勾一样。我在日本的网站上找到了这两个字的笔顺,可以参考下
http://www.winttk.com/kakijun/2/20089.htm
http://www.winttk.com/kakijun/2/20091.htm

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-29
1.我习惯书写某些平假名时写成印刷体例如:さ、そ、ふ等,这在等级考试中会扣分吗?
**写什么体无所谓,写对即可。

2.有些汉字跟中文汉字有差异例如图片上的家族和中文的“家族”有些许差异,在考试中写成习惯的中文会扣分吗?
**日语汉字与中文汉字不同,且繁体字多,决不能按中文汉字写,否则肯定扣分。
相似回答