我是一名即将升大三的英语专业的学生,大三就要分方向了,翻译方向和商务英语有什么区别,

就是商务英语翻译方向,我想知道这两者的具体区别,各有什么利弊,什么人适合选哪个方向?

我是西外的 从我们学校的情况来看 主要是这样的
翻译方向主要侧重于翻译理论的学习,当然也会有实践,不过是在理论的基础上做练习,实践是为了加强理论知识。不像外人想的就是拿着文章翻译,而是研究什么类型的文章该怎样翻,它的文体,结构,修辞跟原文是否搭配,是否能将原文的意境、文化完全表达。如果比较喜欢文学,或是中文功底比较深厚,可以选择这个方向。
商务英语方向兼具商务方面的知识,比如要学习商务写作、商务交际以及一些基本的商业知识和术语的解释,也兼具英语方面的知识,但不会学习太多理论,主要是实践方面,听说读写译,因为毕竟不是研究语言而是偏向商务实践了。
个人觉得商务英语方向比较好,语言类学校找工作招歧视,专攻语言的专业找工作也会遭歧视,这一点本人深有体会。还是语言搭配着别的专业知识会比较好。选择的时候要从兴趣和今后的就业两方面考虑,希望能帮到你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-14
商务英语偏经济类知识的补给,翻译方向主要增加词汇量和各类专业术语,偏语言方向。就业面还都是蛮宽的,看你对哪一类的有兴趣或者擅长哪个方面了。
第2个回答  2011-06-14
外贸也不是那么好做的,主要需要的是业务知识和拉客户谈单子的能力,而且涉及海关货代等很多方面的知识。你可不可以每天发几百封开发信,却都石沉大海还能坚持下去呢?至于英语,如果学的不是很好,确实不好混饭吃,但是学的好的话,收入还是很不错的。建议,如果自己英语一般般的话,可以选商务英语。如果英语很不错,不妨大胆的在语言这条路上走下去。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-06-14
我学的就是商务英语,但是我现在做的确实网站的软文类推广,翻译英语除非是专八,要不翻译这行真的不好找工作,而且要对要做的行业有相当深刻的了解,要不一些专业名词就没办法翻译,建议你现在选择上午英语,做好的话还可以去选择做外贸这方面的
第4个回答  2011-06-14
翻译行业以后面临的就是改行,主要是从事鹦鹉学舌的工作,但是现在此类行业的人员很多,并且多数需要懂得一些其他的专业知识,而且前期底子打不好,后续找工作等很麻烦的;
商务英语里面有些经济商务方面的专业知识,学习语言的同时可以多掌握商务方面的知识,另外可以扩展你的专业英语词汇量,一举双收。
相似回答