求“外服”的日语说法

上海外服,就是外国人聘请员工的时候不是直接跟员工签合同而是跟外服签合同,工资跟保险也是外服代缴的那种对外服务部门。这个“外服”用日语怎么说呢?

第1个回答  2011-05-22
求“外服”的日语说法
上海外服,就是外国人聘请员工的时候不是直接跟员工签合同而是跟外服签合同,工资跟保险也是外服代缴的那种对外服务部门。这个“外服”用日语怎么说呢?

**在北京的合资公司管这叫“派遣会社(はけんかいしゃ)”,由那里派出的员工一般叫做“派遣作业者(はけんさぎょうしゃ)或简称:派遣者(はけんしゃ)”。
第2个回答  2011-05-22
アウトソーシング
(あうとそーしんぐ、a u to so sin gu)

外服公司的话,就要说:アウトソーシング会社(あうとそーしんぐがいしゃ)

英语:outsourcing 的音译。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-05-22
按照你的介绍,翻译如下:
外服:外国企业の人事サービス(がいこくきぎょうのじんじサービス)
相似回答