急用,要见一个明星,想送一份相册,有些韩文需要翻译,求大神翻译!!十万火急 为你我用了半年的积蓄

急用,要见一个明星,想送一份相册,有些韩文需要翻译,求大神翻译!!十万火急
为你我用了半年的积蓄
漂洋过海的来看你
为了这次相遇我连见面是的呼吸都曾反复练习
言语从来没能将我的情谊表达千万分之一
为了这个遗憾
我在夜里想了又想不肯睡去
还有一些短句,求大神加qq

为你我用了半年的积蓄
【당신을 위해 반년동안 저축을 했어요.】
漂洋过海的来看你
【바다를 건너 해외에서 당신보러 왔어요.】
为了这次相遇我连见面是的呼吸都曾反复练习
【이번의 상봉을 위해 만날때 쉴 숨소리도 반복 연습했어요.】
言语从来没能将我的情谊表达千万分之一
【말로 당신에 대한 정감을 표달하기에는 천만의 일도 모자라지요.】
为了这个遗憾
【이유감스러운 일때문에 】
我在夜里想了又想不肯睡去
【저는 밤이면 당신 생각에 보고싶어  잠을 이루지 못하고 있어요. 】

 

追问

这是啥啊?

追答

为你我用了半年的积蓄
【당신을 위해 반년동안 저축을 했어요.】
漂洋过海的来看你
【바다를 건너 해외에서 당신보러 왔어요.】
为了这次相遇我连见面是的呼吸都曾反复练习
【이번의 상봉을 위해 만날때 쉴 숨소리도 반복 연습했어요.】
言语从来没能将我的情谊表达千万分之一
【말로 당신에 대한 정감을 표달하기에는 천만분의 일도 모자라지요.】
为了这个遗憾
【이유감스러운 일때문에 】
我在夜里想了又想不肯睡去
【저는 밤이면 당신 생각에 보고싶어  잠을 이루지 못하고 있어요. 】

 

追问

大神还有一些话可以帮忙翻译吗

这几张照片就可以展示我的全部,这是陪伴了我一辈子的舞鞋。舞蹈让我吃了很多苦,从以前的硬到现在腿可以自由的抬高,中间付出的汗水已经无法计算,所以我更能理解作为演员在背后付出了多少才能让我们看到在荧屏前的光鲜亮丽,就好像我们在练功房流了无数泪水和汗水才能再舞台上呈现那几十秒的舞蹈

追答

【이 몇장의 사진은 저의 모든 것을 말할 수 있습니다.이것은 저와 함께 평생을 동반해온 댄스 신발입니다.】
【무도 (댄스)는 저에게 많은 고통을 겪게했습니다.예전에는 꿋꿋한 다리였지만 지금은 자유자제로 높히 올릴 수 있습니다.그동안 수 많게 흘린 땀은 계산할 수도 없습니다.】
【그래서 저는 배우들이 무대뒤에서 얼마나 많은 노력과 정열을 받쳐야 TV에서 멋진 모습을 보여줄 수 있다는 것을 알고 있습니다.】
【마치도 저희들이 훈련방에서 수많은 땀을 흘리는 것 처럼 땀이야 말로 그 몇초간 반짝이는 모습을 볼수 있게 되는 것과 같습니다. 】

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-10-19
有梦是好事,但是你要明白你做的是什么
第2个回答  2014-10-19
病的不轻呀 孩子 那些钱给你爸妈买点东西吧 给外国人干啥追问

这只是歌词而已,你误会了

追答

im sorry

相似回答