感谢你去年各种样的关照,用日语怎么说?最好有假名的

如题所述

去年いろいろお世话になりました。
きょねん いろいろ おせわに なりました。
kyonen iroiro osewani narimashita

其实通常说的都是今まで有难うございました。今年もよろしくお愿いいたします。
いままで ありがとうざいました。ことしもよろしくおねがいいたします。
表示一直起来承蒙关照,今年也请多多关照。
不过你那么说,如果有前后文或者背景,也没错。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-24
去年、なにかとお世话になりまして、本当にありがとうございます。
kyonen,nanikato osewani narimasite,hontouni arigatougozaimasu。
第2个回答  2011-01-24
翻译: 去年、いろいろお世话になりまして、本当にありがとございました。
假名: きょねん、いろいろおせわになりまして、ほんとうにありがとございました。
罗马音: kyo ne n、i ro i ro o se wa ni na ri ma si te、ho n to u ni a ri ga to go za i ma si ta。
希望帮到楼主哦~~~(*^__^*)
第3个回答  2011-01-24
一直以来承蒙关照,非常感谢
今(いま)まで、いろいろお世话(せわ)になり、ありがとうございました!
i ma ma de、i ro i ro o se wa ni na ri 、a ri ga to u go zai ma su
第4个回答  2011-01-24
昨年(さくねん)はいろいろとお世话(せわ)になり、诚(まこと)にありがとうございました本回答被提问者采纳
相似回答