下面这句话中“when”替换为“for”后有语法错误吗?这里的“when”是并列连词还是从属连词?

But people are often reproached for unpunctuality when their only fault is cutting things fine.(但有些人不准时常常因为掐钟点所致,他们常常受到责备)——《新概念英语》
另外,同样是表原因,这里的“for unpunctuality”和“for their only fault is cutting things fine.”中的“for”的用法明显是不一样的。能分析一下哪里不一样吗?

回答:1. 这里的when可以改为for, for前面通常有逗号。可以改成:
But people are often reproached for unpunctuality, for their only fault is cutting things fine.
2. 这里的when是从属连词,引导时间状语从句;而for则是并列连词,后面是并列句的一个分句。追问

您好,
1,为什么“for”表原因时前面一定要有逗号?并列句没规定说前面必须有逗号吧?
2,为什么“for”表示原因时接的句子既为“原因状语从句”,也为“并列句”?这两者不是互相矛盾的概念吗?一个橘子不能既是从句又是并列句吧?
说是原因状语从句,是因为在“原因状语从句”的百度百科词条中,将“for”划分为从属连词。
说是并列句,同样也是该词条下写了 for引导的是并列句。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-13

    when 替换为 for,句子从语法上看仍成立,但读起来意思有所改变,不太合理了。

    原句如果完全直译,应该是:【当人们只犯掐钟点这一个错误的时候,他们就常常会因为不守时而受责备。】可以理解为:【人们因为不守时而受责备,往往只是因为犯了一个错误,即“掐着钟点做事”。】这时候 when 引导的从句虽然有给出原因的意思,但是这个“原因”只是“受责备”的原因,如果改为并列连词 for,则后半句给出的应该是整个前半句的原因了,即:【“人们经常因不守时而受责备”这件事的原因是他们犯了掐钟点这样一个唯一的错误。】你可以仔细体会一下其中的差别。

    另外,when 是从属连词,引导的从句在主句后边的时候,不写逗号,如果改成 for,则是并列连词,for前边要加上逗号才规范。

    两个for的作用不同,第一个是介词,后接名词、代词或名词性短语;第二个是并列连词,后接完整的句子。

追问

您好,
1,这里的when引导的是时间状语从句吗?
2,为什么“for”表原因时前面一定要有逗号?并列句没规定说前面必须有逗号吧?
3,为什么“for”表示原因时接的句子既为“原因状语从句”,也为“并列句”?这两者不是互相矛盾的概念吗?一个橘子不能既是从句又是并列句吧?
说是原因状语从句,是因为在“原因状语从句”的百度百科词条中,将“for”划分为从属连词。
说是并列句,同样也是该词条下写“for引导的是并列句。

追答

1、when引导的是时间状语从句,但翻译时不一定总是“当...时候”,有时候也可以表达原因。

2、for 做并列连词时前面一定要有逗号。不太正式的口语、灵活的文学写作里可以不写,但是正式的学术写作里是必须有的。除了for,还有and, nor, but, or, yet, so这几个词也是这样用。关于规定,我可以提供证据,我相信很多别人也能,比如各种中外学术写作教材的相关页面,但“追答”里无法贴照片,你如果特别想确认这一点,可以另外提问。
3、百度百科的这个词条的确有些自相矛盾,所以其中一半表述是有误的,你只要相信“并列连词”那一半就好。(我仔细看了一下,它在“引导原因状语从句”那部分说for的意思是“为”,不是“因为”,可能混淆了另一派语法书中的说法,那一派将分词短语也称为从句,因此这里指的大概是 for doing sth 这种情况)。

本回答被网友采纳
相似回答