英语谐音梗

如题所述

英语谐音梗如下:

1 、冰糖Shirley

2、添砖java

3、真的Dior丝

4、一jay钟情

5、star皆空

6、五体toddy

7、skr为止

8、东施Shopping

9、生无Clean

10、煎bingo子

11、低头school乡

12、藏龙wolf

13、一lemon逼

14、皮蛋solo粥

15、even不值

16、lose谁手

17、bottle汹涌

18、你伤害了我却excel过

19、我就是贪生pass

20、好sir之徒

21、手draw饼

22、吓swallow

23、Tony带水

24、似懂freedom

25、有bear来

26、无five天

27、运筹vivo

28、无情hollow少

29、东方不buy

30、悄woo声息

双关语,英文是pun,是英语中常见的修辞格之一。这种修辞被广泛应用于文学作品,影视作品以及日常生活中。该修辞格巧妙利用词的谐音、词的多义或歧义等,使同一句话可同时表达不同意义,以造成语言生动活泼、幽默诙谐或嘲弄讥讽的修辞效果,使人读来忍俊不禁。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-03-13
新版源码购买,支持生成图片,余额查询,不限php版本 查看效果
由于ChatGPT官方
英语谐音梗(English puns)是指在英文中利用语音相似或单词双关等方法,创造出既有趣又具有双关或歧义的语言表达。以下是一些比较常见的英语谐音梗:

1. "Time flies like an arrow; fruit flies like a banana."(时间如箭,果蝇像香蕉)“flies”在两处分别有不同的含义,因此形成了双关。

2. "I'm reading a book on anti-gravity. It's impossible to put down."(我正在读一本反重力的书。真是欲罢不能)“put down”在读物的意义中是“放下”,而在一航空工程的意义中是“墬落”的意思。

3. "When life gives you melons, you might be dyslexic."(当生活给你西瓜,你可能是失读症患者)“melons”和“lemons”在发音上很相似,因此产生了歧义和幽默的效果。

4. "I used to play piano by ear, but now I use my hands."(我曾经用耳朵弹钢琴,现在用手弹)“play piano by ear”是指不看乐谱,而“use my hands”则更像是将乐谱放在前面,传统的弹奏方法。
相似回答