游戏中有哪些令人费解的台词?

如题所述

游戏是人研发设计的,好游戏自然会倾注开发人员的思想。往往只有小孩子才会无差别跳过剧情对话只冲着敌人砍砍砍,随着年龄的增长,玩家会更注重游戏的内涵。好的游戏,其中的经典台词,哪怕过去很多年,再听到时也仿佛就在昨日。

1、我以前和你一样也是个冒险家,直到我的膝盖中了一箭——《上古卷轴》

从此,我的膝盖中了一箭成为了一句经典的吐槽并有了诸多版本。。

给大家摘选一些经典的膝盖中箭来娱乐一下。

膝盖中箭的典故是什么?

以前我也不知道这个典故,直到我的膝盖中了一箭。

我以前也能和楼主一样看帖不回帖的,直到我的膝盖中了一箭。

本来我已经潜水很多年,直到我的膝盖中了一箭。

其实我以前也和LZ一样牛B的,直到我的膝盖中了一箭。

2、Fire in the hole!——《cs》

打那么多年CS,你是否也曾纠结于那句“Fire in the hole”

反恐行动在投掷手雷时会喊出一句:fire in the hole .那么“fire in the hole ”到底是什么意思呢?

调查后的发现,网上关于“fire in the hole ”的解释真是五花八门、丰富多彩、别开生面。

版本一

1)射进洞里

2)往洞穴里开枪

3)字面翻译就是:洞孔里的火

版本二

1)CS语言里面有敌人在开火建议往里面人手榴弹

2)扔手雷时喊Fire in the hole!洞内开火要小心!因为最开始手雷都是扔到洞里的......

3)fire in the hole 就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole

版本三

1)这里hole是指隐藏,而不是洞。意思是我要扔手雷了,你们躲一边去!但在生活中不要用??美军专业用语。

2)表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的专用暗号,表示我在扔雷了,提醒同伴注意。在cs游戏中被大家所熟知。

3、敌羞,吾去脱他衣——《真三国无双》

为什么敌羞要去脱他衣?最开始笔者看到这个段子的时候读起来也是十分的耳熟,很好奇这是个什么梗?

这句台词是《真三国无双》击破敌将的台词空耳。实际上不只是真三国无双,同属无双系列的战国无双与无双大蛇也有。原文:“?辰??取”(其他类似台词:“?辰??取”、“?辰??取”、“?辰??取”等)

敌羞吾去脱她衣系列用语是对光荣开发的无双中敌将击破台词的空耳产物。中文意思是:“敌将,已被讨取干掉”,常与被干掉的人的名字连用,也常用作表示敌方将很快被干掉的句子。

4、“谢谢你马里奥!但是我们的公主在另一座城堡里!”——.《超级马里奥》

在游戏每个大关卡结束时,马里奥打败了库巴,却没能救出公主,“我们的公主在另一座城堡里!”被救出的香菇人一遍遍重复着,甚至在三代中连公主本人都这样说,而马里奥努力了这么几十年,依然和公主维持着不明不白的关系。

是啊,你所努力追求的女神,总是在你无法触及的地方,不知道谁能像马里奥一样的坚持,但在适当的时候放弃才是真理!另外,在独立游戏名作《时空幻境》中在每一世界结束前主角到达城堡之时,总有一个小怪告知主角“公主在别座城堡”,正是向《超级马里奥》致敬。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答