求教日语对话翻译(05.04)

A:ただいま
B:おかえり
C:おかえり
D:我不敢打日语,我一打日语,QQ就离线.到底为什么呀
A:バイトは后月曜日の夜 一回の准夜勤.もう帰国するんだ へへ
D:在表格上打还乱码
B:我没出现过那种情况...
A:うん 俺も初耳だ
C:me three
B:me three 什么意思?我完全不懂英文.我只知道me是我.three不是3吗?
A:me too→me two→me three(三人目だから)ただのダジャレだ
B:...你竟然耍我我刚刚还在查字典呢.我刚刚看到的时候还以为me three是 我是树 呢.在那个情况下突然说 我是树 让我吓了一跳
A:こんなもんまで真剣に考えてくれるなんて 初々しいね~
B:そしてTAKAQの问题はどこいったんだろうか...それを知るものはいない...(TAKAQ指前文的D)
A:神のみぞちる问题だ
B:纸のみぞしる だろ。神
A:うん し だ
B:纸の味噌汁ともいう...
A:へへ 面白いね それ
B: はじめてみたとき本当に纸の味噌汁かと思った俺って马鹿?
A:しらない 俺が初めて见た时は汉字で书いているんだから
B:...间违えた。闻いたときだった.思わず 何が味噌汁だよ ってっ突っ込んだ记忆がある.
今になってみると耻ずかしい.
A:いや 耻ずかしいことはないさ 皆普通に间违ってる
B:笑ってるじゃねーか
A:気のせいだ 本当です
B:...何も言うまい.バイト残念だったな、もう终わりそうで。あんなに好きだったのに.意味わかんねー
A:いや 俺が何时バイトが好きなんていったんだ.やっと终わって ちゃんと休めると思った所だ
B:だって毎回テンションあがってたじゃん.やったーバイトだー.ほら
A:そうに见える?眼科に行ったほうがいいぞ.捏造すんな
B:まあそんなに落ち込むな、きっと次回はもっと长いさ.やったね
A:まぁ 别に今のバイトにみれんがある訳じゃないさぁ けど新しいバイトを探すのも结构しんどいだ
B:そんな君にいいバイト
E:没办法
A:远虑しておく ろくなことしかいわない気がする.えっと 误用かな
B:ただ道の端っこでおわん持って お金を恵んでください って言うだけでお金がどんどん入ってくるすばらしいバイトだよ.误用じゃないよ.おれはろくなことしかいわないから
A:お碗って
B:ちょっと高级だったか...反省
A:反省しろ お前の人生を
B:じゃあ拾ってきた纸袋で.ちなみにさっきの ろくなこといわない気がする だから.もう电池切れる.おやすみ
A:おう ばいばい.略称 おっぱい
F:彼は电池で动いてたのか
A:たぶん パソコンや携帯とかの电池だと思う.

说明:再申明一次,本人拒绝机器翻译的译文,要求纯人工翻译,且翻译出的译文必须符合汉语的表达习惯。必须结合上下文进行翻译。机器翻译者请勿留言。那种明显不符合对话含义的译文,明显是机器翻译,是病句的译文请勿留言

A:我回来了[打招呼]
B:辛苦了[回应]
C:辛苦了[回应]
D:我不敢打日语,我一打日语,QQ就离线.到底为什么呀
A:打工就星期一晚上还有 前半夜[到24点为止的]要回家咯!
D:在表格上打还乱码
B:我没出现过那种情况...
A:我也头回听说[就是me too的意思]
C:me three
B:me three 什么意思?我完全不懂英文.我只知道me是我.three不是3吗?
A:me too→me two→me three(第三个听说的)谐音[的搞笑]
B:...你竟然耍我我刚刚还在查字典呢.我刚刚看到的时候还以为me three是 我是树 呢.在那个情况下突然说 我是树 让我吓了一跳
A:连这种东西都认真对待[指查字典] 真让我刮目相看啊!
B:哎——TAKAQ的问题放哪儿啦...谁都不知道...
A:只有神才自导的问题[A打错字了]
B:纸才知道。神[B也打错了,把神打成纸了]
A:嗯
B:也可以读成纸的味增汤...[又是谐音,并且仍旧把神打成纸了]
A:呵呵 这个还真有趣
B: 第一次看到的时候真的以为是纸的味增汤 我是不是白痴?
A:不知道,因为我第一次看到的时候是写的汉字[写汉字不容易误解的意思]
B:...说错了。第一次听到的时候 想都没想就当什么味增汤了,然后就记住了。.
现在想来真是羞愧
A:没有啦!没什么羞愧的,很多人都弄错的
B:不许笑
A:你多心了,真的
B:...什么都不说了.打工可惜了、就要结束了。曾经是那么的喜欢,搞不清楚
A:不 我啥时候喜欢过打工.我想的是总算结束了
B:可是每回不都是干劲十足.干得好打工[就是一句鼓舞士气的口号].不是吗?
A:你这样认为?最好去看下眼科.别胡扯
B:哦别泄气、下次肯定会时间更长些.干得好
A:嗯 也没有迷恋现在打工 新的打工也已经在找了
B:对你来说那么好的兼职
E:没办法
A:有点觉得多想也没用.哎 用错地方了?
B:站在路边拿个碗说请施舍我点钱吧,钱就源源不断地进来似的兼职.没错.我只说好的
A:拿个碗?
B:还要高级点...反省
A:好好反省 你的人生
B:那么就用捡来的纸袋.顺便说一下 觉得只说了好的.快没电了.晚安
A:哦,拜拜.省略为咪咪[又是一个谐音的玩笑,你懂吧]
F:他是用电的吗?
A:大概 不是笔记本就是手机啦
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-15
A:ただいま
B:おかえり
C:おかえり
D:我不敢打日语,我一打日语,QQ就离线.到底为什么呀
A:バイトは后月曜日の夜 一回の准夜勤.もう帰国するんだ へへ
D:在表格上打还乱码
B:我没出现过那种情况...
A:うん 俺も初耳だ
C:me three
B:me three 什么意思?我完全不懂英文.我只知道me是我.three不是3吗?
A:me too→me two→me three(三人目だから)ただのダジャレだ
B:...你竟然耍我我刚刚还在查字典呢.我刚刚看到的时候还以为me three是 我是树 呢.在那个情况下突然说 我是树 让我吓了一跳
A:こんなもんまで真剣に考えてくれるなんて 初々しいね~
B:そしてTAKAQの问题はどこいったんだろうか...それを知るものはいない...(TAKAQ指前文的D)
A:神のみぞちる问题だ
B:纸のみぞしる だろ。神
A:うん し だ
B:纸の味噌汁ともいう...
A:へへ 面白いね それ
B: はじめてみたとき本当に纸の味噌汁かと思った俺って马鹿?
A:しらない 俺が初めて见た时は汉字で书いているんだから
B:...间违えた。闻いたときだった.思わず 何が味噌汁だよ ってっ突っ込んだ记忆がある.
今になってみると耻ずかしい.
A:いや 耻ずかしいことはないさ 皆普通に间违ってる
B:笑ってるじゃねーか
A:気のせいだ 本当です
B:...何も言うまい.バイト残念だったな、もう终わりそうで。あんなに好きだったのに.意味わかんねー
A:いや 俺が何时バイトが好きなんていったんだ.やっと终わって ちゃんと休めると思った所だ
B:だって毎回テンションあがってたじゃん.やったーバイトだー.ほら
A:そうに见える?眼科に行ったほうがいいぞ.捏造すんな
B:まあそんなに落ち込むな、きっと次回はもっと长いさ.やったね
A:まぁ 别に今のバイトにみれんがある訳じゃないさぁ けど新しいバイトを探すのも结构しんどいだ
B:そんな君にいいバイト
E:没办法
A:远虑しておく ろくなことしかいわない気がする.えっと 误用かな
B:ただ道の端っこでおわん持って お金を恵んでください って言うだけでお金がどんどん入ってくるすばらしいバイトだよ.误用じゃないよ.おれはろくなことしかいわないから
A:お碗って
B:ちょっと高级だったか...反省
A:反省しろ お前の人生を
B:じゃあ拾ってきた纸袋で.ちなみにさっきの ろくなこといわない気がする だから.もう电池切れる.おやすみ
A:おう ばいばい.略称 おっぱい
F:彼は电池で动いてたのか
A:たぶん パソコンや携帯とかの电池だと思う.

说明:再申明一次,本人拒绝机器翻译的译文,要求纯人工翻译,且翻译出的译文必须符合汉语的表达习惯。必须结合上下文进行翻译。机器翻译者请勿留言。那种明显不符合对话含义的译文,明显是机器翻译,是病句的译文请勿留言
请键入文字或网站地址,或者上传文档。
取消
朗读显示对应的拉丁字符的拼音将日语译成中文
答:我回来了
乙:欢迎回来
空调:欢迎回家
ð:孙敢打不是我们的语言,我们的语言一杆太阳,QQ号就离行难以为什么呀。
答:。字节周一晚上一晚上的时间准?好了,回家到另一个
ð:评分表在当前生命还乱码
乙:信息和统计现过那种我们的死亡...
答:是的,我也没有听说过
空调:我三
乙:我三个制作什么?阿亚隐藏完整懂而不是我们。Tomomichi我,我们只施我们。三不然你要3?
答:我也→→我,我两三个(因为前三个),我只是双关语
乙:...刚刚还在呢词典临床你竟天然耍我时候还对我们的到来以作为我三个呢刚刚护理系,施诗我们吓了让我反弹理论上,我们突然施计算机况下那个部门。。
答:我从来没有向我无辜的思考这个问题 - 我的
B:什么问题一次TAKAQ并在它不知道什么... ...(TAKAQ手指序言丁)
A:嗯,只有上帝基鲁问题
乙:你只是在纸面上汤。神
答:是的蕨类
乙:味噌汤,也被称为纸...
答:这很有趣,嘿嘿
B:我以为是愚蠢,我敢肯定,当我论文的第一汤吗?
答:我不知道,因为不是第一次见Ta're在汉字学
乙:...间违埃塔。当我在报纸上。'将有一个记忆体深度我在想什么汤。
当我把它耻祖香椎。
答:不,这是香椎耻祖间违Tteru每个人是不正常的
B:我是不是笑
答:这是事实,我的想象力
乙:...也没说这是坏字节,它已经相当为准。。我喜欢这么多。Wakan手段氖
A:我喜欢我做过的大小,他们无论什么时候,我终于在去年爆发的思想正确地休息。
乙:。因为每次Tetajan紧张ーBaito这样做,是你知道的。
答:鄂发现它?你最好去眼科医生。一个假活
乙:。嗯,你下来这么多,我敢肯定,下一任总统将会有更多的我
答:很好,但也很难找到一份新工作,但并不好现在我有一个特别好Miren字节
B:很好的大小,以便你
电子邮件:死亡办法
答:坦率地说,似乎不值得一提保持长期和我清楚地误用。
乙:。。我的钱越来越多的大尺寸来,说请有祝福碗钱只是在公路边,我不误用因为我什么都没有,但坦率地说不值一提
答:我碗里
B:我是一个小高级反光...
答:你后悔你的生活四郎
B:嗯拿起纸袋,因为它只是值得一提的很坦率地说有这样的感觉不是更多电池用完晚安。。。
A:哦再见奶短。
女:他是否在细胞Iteta动态
答:我认为手机或个人电脑和思考。
相似回答