求日语高手帮忙翻译一段话…

【以下是一个讲篮球的电视剧里的一段话,麻烦日语高手帮忙翻译成日语,最好有罗马拼音,谢谢…】
我说,8号,你在梦游吗?瞻前顾后,婆婆妈妈的,你是笨蛋吗?你就这点实力吗?明明有实力,有天分,你胆小个什么劲儿呀,不服的话就给我看看你的实力呀,你很厉害的,很棒的,打的很好,知道吗?那就给我打好点,你这个笨蛋。
答案满意的有加分…

我说,8号,你在梦游吗?
あのさぁ、8番、おまえ、梦でもみてんの?
a no saa, ha ti bann, o ma e, yu me de mo mi te nn no?
瞻前顾后,婆婆妈妈的,你是笨蛋吗?
优柔不断で、ぐずぐずしてて、おまえバカじゃねぇーの?
yuu jyuu fu dann de, gu zu gu zu si te te,o ma e ba ka jya ne- no?
你就这点实力吗?
おまえはこれぐらいの実力しかないのか?
o ma e ha ko re gu ra yi no ji tu ryo ku si ka na yi no ka?
明明有实力,有天分,你胆小个什么劲儿呀,
実力あるのに、素质あるのに、なに臆病になってんの
ji tu ryoku a ru noni, so si tu aru no ni, nani o ku byou ni na tte nn no
不服的话就给我看看你的实力呀,你很厉害的,很棒的,打的很好,知道吗?
负けを认めなかったら実力出してみなよ、おまえすごいって、よく打てるって、わかった?
ma ke wo mi to me na ka tta ra ji tu ryo ku da si te mi na yo, o ma e su go yi tte, yo ku u te ru tte, wa ka tta?
那就给我打好点,你这个笨蛋。
だからちゃんと打ちなよ、お前のバカ。
da ka ra tya nn to u ti na yo, o ma e no ba ka
纯手工~望采纳~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-28
哈哈,这是BB里的台词吧~~有中日双语字字幕的,楼主可以找找看。
第2个回答  2010-12-28
私は、8日には、あなたは梦游病のだろうか。それでもあれこれ、义理の母の、バカじゃありませんか。あなたのこれだけの実力だったのだろうか。実力があるのに、天分があなたの臆病何よ、不服でなければ、私はあなたを见てみての実力や、あなたはとてもすごい、素敌な、非常に良く、知っていますか?それが私に磨かれていた时、马鹿だ。
第3个回答  2010-12-28
用电脑翻译也可以
第4个回答  2010-12-28
俺が言った、8番、寝ぼけてるのか?ちょろちょろ、うじうじと、アホか?お前の実力はこんなもんか?実力があって、才能もあるのに、何を怖がってるんだ、悔しかったらお前の実力见せてみろ、すごいじゃないか、いいぞ、よくやった、知ってるか?だったらちゃんとしろ、このバカが。

oregaitta,hatibann,neboketerunoka?tyorotyoro uziuzito,ahoka?omaenozituryokuhakonnnamonnka?zituryokugaatte,sainoumoarunoni,naniwokowagatterunnda,kuyasikattaraomaenozituryokumisetemiro,sugoizyanaika,iizo,yokuyatta,sitteruka?dattaratyanntosiro,konobakaga.
相似回答